Lyrics and translation 李克勤 - 絲絲雨線
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜深
隨黃昏雨夜降臨
Глубокой
ночью,
с
наступлением
сумерек,
пошел
дождь
夜裡
剩下情深款款的一吻
Ночью
остался
лишь
глубокий,
нежный
поцелуй
夜雨天
霓虹燈照著我說是傻
Дождливой
ночью
неоновые
огни
говорят
мне,
что
я
глуп
但我始終不覺得錯是我
Но
я
все
еще
не
думаю,
что
это
моя
вина
在那天
綿綿的雨夜出現
В
тот
день
появился
моросящий
дождливый
вечер
在雨裡
柔柔的吻妳面千遍
Под
дождем
нежно
целовал
твое
лицо
тысячу
раз
但雨天
為何不再讓愛去蔓延
Но
почему
дождливый
день
больше
не
позволяет
любви
распространяться
劃過身邊不說聲再見
Пронесся
мимо,
не
попрощавшись
心只好
只好恨透絲絲雨線
Сердце
может
только
ненавидеть
эти
нити
дождя
微雨的天
總像是個謊言
Дождливая
погода
всегда
как
ложь
忘掉當天不再追
Забываю
тот
день,
больше
не
гонюсь
垂著頭暗暗對我說清楚
Опустив
голову,
тихо
скажи
мне
все
ясно
曾說過愛我卻不可
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
но
это
невозможно
像火的心窩心裡是痛楚
В
пылающем
сердце
— боль
從未忘妳最愛聽那些歌
Никогда
не
забывал,
какие
песни
ты
любишь
слушать
больше
всего
微雨裡暖透妳心窩
Под
моросящим
дождем
согревал
твое
сердце
在那天
綿綿的雨夜出現
В
тот
день
появился
моросящий
дождливый
вечер
在雨裡
柔柔的吻妳面千遍
Под
дождем
нежно
целовал
твое
лицо
тысячу
раз
但雨天
為何不再讓愛去蔓延
Но
почему
дождливый
день
больше
не
позволяет
любви
распространяться
劃過身邊不說聲再見
Пронесся
мимо,
не
попрощавшись
心只好
只好恨透絲絲雨線
Сердце
может
только
ненавидеть
эти
нити
дождя
微雨的天
總像是個謊言
Дождливая
погода
всегда
как
ложь
忘掉當天不再追
Забываю
тот
день,
больше
не
гонюсь
垂著頭暗暗對我說清楚
Опустив
голову,
тихо
скажи
мне
все
ясно
曾說過愛我卻不可
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
но
это
невозможно
像火的心窩心裡是痛楚
В
пылающем
сердце
— боль
從未忘妳最愛聽那些歌
Никогда
не
забывал,
какие
песни
ты
любишь
слушать
больше
всего
微雨裡暖透妳心窩
Под
моросящим
дождем
согревал
твое
сердце
垂著頭暗暗對我說清楚
Опустив
голову,
тихо
скажи
мне
все
ясно
曾說過愛我卻不可
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
но
это
невозможно
像火的心窩心裡是痛楚
В
пылающем
сердце
— боль
從未忘妳最愛聽那些歌
Никогда
не
забывал,
какие
песни
ты
любишь
слушать
больше
всего
微雨裡暖透妳心窩
Под
моросящим
дождем
согревал
твое
сердце
垂著頭暗暗對我說清楚
Опустив
голову,
тихо
скажи
мне
все
ясно
曾說過愛我卻不可
Ты
говорила,
что
любишь
меня,
но
это
невозможно
像火的心窩心裡是痛楚
В
пылающем
сердце
— боль
從未忘妳最愛聽那些歌
Никогда
не
забывал,
какие
песни
ты
любишь
слушать
больше
всего
微雨裡暖透妳心窩
Под
моросящим
дождем
согревал
твое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Takamizawa, Toshihiko Takamizawa
Album
命運符號
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.