Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Situation
dire
Die
Lage
ist
ernst
Dead
souls
on
the
horizon
Tote
Seelen
am
Horizont
But
still
soldier
on
Aber
kämpfe
trotzdem
weiter
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Kriegshunde,
verkauft
um
zu
sterben,
denn
They
come
back
for
what?
Wofür
kommen
sie
zurück?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Bomben
für
den
Frieden,
das
ist
verkehrt
herum
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Ministerium
des
Angriffs,
kapierst
du
es?
Another
prime
minister
movin'
sinister
Ein
weiterer
Premierminister
handelt
finster
Think
we're
gonna
listen
ta?
Glaubst
du,
wir
hören
zu?
What
you
gonna
say
about
the
war
in
Syria?
Was
wirst
du
über
den
Krieg
in
Syrien
sagen?
Countries
left
with
sore
interior
Länder
mit
wundem
Inneren
zurückgelassen
We
think
the
refugees
have
had
enough
Wir
denken,
die
Flüchtlinge
haben
genug
And
we
know
the
death
toll's
only
gonna
tally
up
Und
wir
wissen,
die
Todeszahl
wird
nur
weiter
steigen
I
pick
the
mic
and
a
bally
up
Ich
greife
zum
Mikro
und
zieh
die
Sturmhaube
auf
And
start
looking
for
an
escape
plan
like
Dillinger
Und
suche
einen
Fluchtplan
wie
Dillinger
We're
gonna
break
down
barriers
Wir
werden
Barrieren
niederreißen
Our
brothers
are
migrating
in
handcuffs,
it's
horrendous
Unsere
Brüder
migrieren
in
Handschellen,
es
ist
entsetzlich
A
chemical
attack
on
a
civilian
Ein
Chemieangriff
auf
einen
Zivilisten
Young
children
already
militant
Junge
Kinder
schon
militant
Everyday
we
bury
the
innocent
Jeden
Tag
begraben
wir
die
Unschuldigen
A
vigilante
got
to
stay
vigilant
Ein
Vigilant
muss
wachsam
bleiben
Turn
a
blind
eye
to
ya
skin
pigment
Verschließe
die
Augen
vor
deiner
Hautfarbe
We
lead
the
way
we
won't
follow
religion
Wir
gehen
voran,
wir
folgen
keiner
Religion
Situation
dire
Die
Lage
ist
ernst
Dead
souls
on
the
horizon
Tote
Seelen
am
Horizont
But
still
soldier
on
Aber
kämpfe
trotzdem
weiter
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Kriegshunde,
verkauft
um
zu
sterben,
denn
They
come
back
for
what?
Wofür
kommen
sie
zurück?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Bomben
für
den
Frieden,
das
ist
verkehrt
herum
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Ministerium
des
Angriffs,
kapierst
du
es?
Are
you
catching
on?
Kapierst
du
es?
Yeah,
you
better
start
catching
on
Ja,
du
solltest
besser
anfangen,
es
zu
kapieren
We
pay
tax
so
illegal
attacks
worldwide
keep
battling
on
Wir
zahlen
Steuern,
damit
illegale
Angriffe
weltweit
weitergehen
Won't
stop
till
we
bomb
them
all
Hört
nicht
auf,
bis
wir
sie
alle
bombardiert
haben
Broken
future,
the
truth
is
nearer
Zerbrochene
Zukunft,
die
Wahrheit
ist
näher
Prophecy
of
Akira
Prophezeiung
von
Akira
I
wanna
Tetsuo
this
wretched
world
Ich
will
diese
elende
Welt
Tetsuo-en
My
furious
energy's
never
felt
clearer
Meine
wütende
Energie
hat
sich
nie
klarer
angefühlt
Back
with
a
blunt
and
a
beer
Zurück
mit
einem
Joint
und
einem
Bier
I
can't
go
sober,
it's
over
Ich
kann
nicht
nüchtern
bleiben,
es
ist
vorbei
The
world's
grown
colder,
covered
in
soldiers
Die
Welt
ist
kälter
geworden,
bedeckt
mit
Soldaten
The
powers
that
be
are
screwing
us
over
hard
Die
Machthaber
verarschen
uns
knallhart
We
could
rap
about
money
and
cars
Wir
könnten
über
Geld
und
Autos
rappen
But
that'd
be
another
disaster
Aber
das
wäre
eine
weitere
Katastrophe
Yeah,
just
keep
distracting
the
people
Ja,
lenkt
die
Leute
einfach
weiter
ab
From
the
bleakest
actions
of
evil
Von
den
düstersten
Taten
des
Bösen
I'mma
come
through
with
stunner
kung
fu
Ich
komme
durch
mit
umwerfendem
Kung
Fu
Bash
a
foot
soldier,
cut
another
few
Schlag
einen
Fußsoldaten
nieder,
erledige
noch
ein
paar
If
you're
part
of
the
1%
we
will
find
you
Wenn
du
Teil
des
1%
bist,
werden
wir
dich
finden
And
put
a
pump
action
to
your
cerebral
Und
dir
eine
Pumpgun
an
den
Schädel
setzen
Situation
dire
Die
Lage
ist
ernst
Dead
souls
on
the
horizon
Tote
Seelen
am
Horizont
But
still
soldier
on
Aber
kämpfe
trotzdem
weiter
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Kriegshunde,
verkauft
um
zu
sterben,
denn
They
come
back
for
what?
Wofür
kommen
sie
zurück?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Bomben
für
den
Frieden,
das
ist
verkehrt
herum
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Ministerium
des
Angriffs,
kapierst
du
es?
Are
you
catching
on?
Kapierst
du
es?
Yeah,
you
better
start
catching
on
Ja,
du
solltest
besser
anfangen,
es
zu
kapieren
We
pay
tax
so
illegal
attacks
worldwide
keep
battling
on
Wir
zahlen
Steuern,
damit
illegale
Angriffe
weltweit
weitergehen
Won't
stop
till
we
bomb
them
all
Hört
nicht
auf,
bis
wir
sie
alle
bombardiert
haben
There's
a
war
in
the
Middle
East
and
it's
getting
deep
Es
herrscht
Krieg
im
Nahen
Osten
und
es
wird
ernst
'Cause
the
M.O.D.,
all
they
do
is
cheat
Denn
das
Verteidigungsministerium,
alles
was
die
tun,
ist
betrügen
With
the
money
that
they
launder
and
fleece
Mit
dem
Geld,
das
sie
waschen
und
abgreifen
And
export
with
police
Und
mit
der
Polizei
exportieren
Oil
and
the
guns
aren't
coming
in
cheap
Öl
und
Waffen
gibt
es
nicht
billig
Borders
we
breach,
documents
will
leak
Grenzen,
die
wir
durchbrechen,
Dokumente
werden
leaken
How
we
gonna
learn
if
nobody's
gonna
teach?
Wie
sollen
wir
lernen,
wenn
niemand
lehrt?
Kicking
off
doors
if
we
ain't
got
keys
Treten
Türen
ein,
wenn
wir
keine
Schlüssel
haben
There's
a
war
in
the
alleyways
and
in
the
streets
Es
herrscht
Krieg
in
den
Gassen
und
auf
den
Straßen
Some
of
them
are
sheep,
some
of
them
are
gonna
speak
up
Manche
von
ihnen
sind
Schafe,
manche
werden
den
Mund
aufmachen
'Cause
I
know
they
wanna
sweep
Denn
ich
weiß,
sie
wollen
fegen
This
turmoil
under
the
carpet
Diesen
Aufruhr
unter
den
Teppich
But
I
don't
want
hear
another
Donald
Trump
speech
Aber
ich
will
keine
weitere
Donald
Trump
Rede
hören
Got
love
for
America
but
I
just
want
peace
Habe
Liebe
für
Amerika,
aber
ich
will
nur
Frieden
Blood
on
my
hands
only
if
I
bleed
Blut
an
meinen
Händen,
nur
wenn
ich
blute
Fuck
the
whole
regime
Scheiß
auf
das
ganze
Regime
To
God
up
there,
ask
him,
"What
is
this
gonna
achieve?"
An
Gott
da
oben,
frag
ihn:
"Was
soll
das
bringen?"
Situation
dire
Die
Lage
ist
ernst
Dead
souls
on
the
horizon
Tote
Seelen
am
Horizont
But
still
soldier
on
Aber
kämpfe
trotzdem
weiter
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Kriegshunde,
verkauft
um
zu
sterben,
denn
They
come
back
for
what?
Wofür
kommen
sie
zurück?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Bomben
für
den
Frieden,
das
ist
verkehrt
herum
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Ministerium
des
Angriffs,
kapierst
du
es?
Are
you
catching
on?
Kapierst
du
es?
Situation
dire
Die
Lage
ist
ernst
Dead
souls
on
the
horizon
Tote
Seelen
am
Horizont
But
still
soldier
on
Aber
kämpfe
trotzdem
weiter
Dogs
of
war,
sold
to
die
'cause
Kriegshunde,
verkauft
um
zu
sterben,
denn
They
come
back
for
what?
Wofür
kommen
sie
zurück?
Bombing
for
peace,
that's
back
to
front
Bomben
für
den
Frieden,
das
ist
verkehrt
herum
Ministry
of
Offence,
are
you
catching
on?
Ministerium
des
Angriffs,
kapierst
du
es?
Are
you
catching
on?
Kapierst
du
es?
Yeah,
you
better
start
catching
on
Ja,
du
solltest
besser
anfangen,
es
zu
kapieren
We
pay
tax
so
illegal
attacks
worldwide
keep
battling
on
Wir
zahlen
Steuern,
damit
illegale
Angriffe
weltweit
weitergehen
Won't
stop
till
we
bomb
them
all
Hört
nicht
auf,
bis
wir
sie
alle
bombardiert
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Hurley, James Hewitt, Josh Gurner, Jot Maxi, Rich Hawking
Attention! Feel free to leave feedback.