Hacktivist - Dogs Of War - translation of the lyrics into German

Dogs Of War - Hacktivisttranslation in German




Dogs Of War
Kriegshunde
Situation dire
Die Lage ist ernst
Dead souls on the horizon
Tote Seelen am Horizont
But still soldier on
Aber kämpfe trotzdem weiter
Dogs of war, sold to die 'cause
Kriegshunde, verkauft um zu sterben, denn
They come back for what?
Wofür kommen sie zurück?
Bombing for peace, that's back to front
Bomben für den Frieden, das ist verkehrt herum
Ministry of Offence, are you catching on?
Ministerium des Angriffs, kapierst du es?
Another prime minister movin' sinister
Ein weiterer Premierminister handelt finster
Think we're gonna listen ta?
Glaubst du, wir hören zu?
What you gonna say about the war in Syria?
Was wirst du über den Krieg in Syrien sagen?
Countries left with sore interior
Länder mit wundem Inneren zurückgelassen
We think the refugees have had enough
Wir denken, die Flüchtlinge haben genug
And we know the death toll's only gonna tally up
Und wir wissen, die Todeszahl wird nur weiter steigen
I pick the mic and a bally up
Ich greife zum Mikro und zieh die Sturmhaube auf
And start looking for an escape plan like Dillinger
Und suche einen Fluchtplan wie Dillinger
We're gonna break down barriers
Wir werden Barrieren niederreißen
Our brothers are migrating in handcuffs, it's horrendous
Unsere Brüder migrieren in Handschellen, es ist entsetzlich
A chemical attack on a civilian
Ein Chemieangriff auf einen Zivilisten
Young children already militant
Junge Kinder schon militant
Everyday we bury the innocent
Jeden Tag begraben wir die Unschuldigen
A vigilante got to stay vigilant
Ein Vigilant muss wachsam bleiben
Turn a blind eye to ya skin pigment
Verschließe die Augen vor deiner Hautfarbe
We lead the way we won't follow religion
Wir gehen voran, wir folgen keiner Religion
Situation dire
Die Lage ist ernst
Dead souls on the horizon
Tote Seelen am Horizont
But still soldier on
Aber kämpfe trotzdem weiter
Dogs of war, sold to die 'cause
Kriegshunde, verkauft um zu sterben, denn
They come back for what?
Wofür kommen sie zurück?
Bombing for peace, that's back to front
Bomben für den Frieden, das ist verkehrt herum
Ministry of Offence, are you catching on?
Ministerium des Angriffs, kapierst du es?
Are you catching on?
Kapierst du es?
Yeah, you better start catching on
Ja, du solltest besser anfangen, es zu kapieren
We pay tax so illegal attacks worldwide keep battling on
Wir zahlen Steuern, damit illegale Angriffe weltweit weitergehen
Won't stop till we bomb them all
Hört nicht auf, bis wir sie alle bombardiert haben
Dogs of war
Kriegshunde
Broken future, the truth is nearer
Zerbrochene Zukunft, die Wahrheit ist näher
Prophecy of Akira
Prophezeiung von Akira
I wanna Tetsuo this wretched world
Ich will diese elende Welt Tetsuo-en
My furious energy's never felt clearer
Meine wütende Energie hat sich nie klarer angefühlt
Back with a blunt and a beer
Zurück mit einem Joint und einem Bier
I can't go sober, it's over
Ich kann nicht nüchtern bleiben, es ist vorbei
The world's grown colder, covered in soldiers
Die Welt ist kälter geworden, bedeckt mit Soldaten
The powers that be are screwing us over hard
Die Machthaber verarschen uns knallhart
We could rap about money and cars
Wir könnten über Geld und Autos rappen
But that'd be another disaster
Aber das wäre eine weitere Katastrophe
Yeah, just keep distracting the people
Ja, lenkt die Leute einfach weiter ab
From the bleakest actions of evil
Von den düstersten Taten des Bösen
I'mma come through with stunner kung fu
Ich komme durch mit umwerfendem Kung Fu
Bash a foot soldier, cut another few
Schlag einen Fußsoldaten nieder, erledige noch ein paar
If you're part of the 1% we will find you
Wenn du Teil des 1% bist, werden wir dich finden
And put a pump action to your cerebral
Und dir eine Pumpgun an den Schädel setzen
Situation dire
Die Lage ist ernst
Dead souls on the horizon
Tote Seelen am Horizont
But still soldier on
Aber kämpfe trotzdem weiter
Dogs of war, sold to die 'cause
Kriegshunde, verkauft um zu sterben, denn
They come back for what?
Wofür kommen sie zurück?
Bombing for peace, that's back to front
Bomben für den Frieden, das ist verkehrt herum
Ministry of Offence, are you catching on?
Ministerium des Angriffs, kapierst du es?
Are you catching on?
Kapierst du es?
Yeah, you better start catching on
Ja, du solltest besser anfangen, es zu kapieren
We pay tax so illegal attacks worldwide keep battling on
Wir zahlen Steuern, damit illegale Angriffe weltweit weitergehen
Won't stop till we bomb them all
Hört nicht auf, bis wir sie alle bombardiert haben
Dogs of war
Kriegshunde
There's a war in the Middle East and it's getting deep
Es herrscht Krieg im Nahen Osten und es wird ernst
'Cause the M.O.D., all they do is cheat
Denn das Verteidigungsministerium, alles was die tun, ist betrügen
With the money that they launder and fleece
Mit dem Geld, das sie waschen und abgreifen
And export with police
Und mit der Polizei exportieren
Oil and the guns aren't coming in cheap
Öl und Waffen gibt es nicht billig
Borders we breach, documents will leak
Grenzen, die wir durchbrechen, Dokumente werden leaken
How we gonna learn if nobody's gonna teach?
Wie sollen wir lernen, wenn niemand lehrt?
Kicking off doors if we ain't got keys
Treten Türen ein, wenn wir keine Schlüssel haben
There's a war in the alleyways and in the streets
Es herrscht Krieg in den Gassen und auf den Straßen
Some of them are sheep, some of them are gonna speak up
Manche von ihnen sind Schafe, manche werden den Mund aufmachen
'Cause I know they wanna sweep
Denn ich weiß, sie wollen fegen
This turmoil under the carpet
Diesen Aufruhr unter den Teppich
But I don't want hear another Donald Trump speech
Aber ich will keine weitere Donald Trump Rede hören
Got love for America but I just want peace
Habe Liebe für Amerika, aber ich will nur Frieden
Blood on my hands only if I bleed
Blut an meinen Händen, nur wenn ich blute
Fuck the whole regime
Scheiß auf das ganze Regime
To God up there, ask him, "What is this gonna achieve?"
An Gott da oben, frag ihn: "Was soll das bringen?"
Situation dire
Die Lage ist ernst
Dead souls on the horizon
Tote Seelen am Horizont
But still soldier on
Aber kämpfe trotzdem weiter
Dogs of war, sold to die 'cause
Kriegshunde, verkauft um zu sterben, denn
They come back for what?
Wofür kommen sie zurück?
Bombing for peace, that's back to front
Bomben für den Frieden, das ist verkehrt herum
Ministry of Offence, are you catching on?
Ministerium des Angriffs, kapierst du es?
Are you catching on?
Kapierst du es?
Situation dire
Die Lage ist ernst
Dead souls on the horizon
Tote Seelen am Horizont
But still soldier on
Aber kämpfe trotzdem weiter
Dogs of war, sold to die 'cause
Kriegshunde, verkauft um zu sterben, denn
They come back for what?
Wofür kommen sie zurück?
Bombing for peace, that's back to front
Bomben für den Frieden, das ist verkehrt herum
Ministry of Offence, are you catching on?
Ministerium des Angriffs, kapierst du es?
Are you catching on?
Kapierst du es?
Yeah, you better start catching on
Ja, du solltest besser anfangen, es zu kapieren
We pay tax so illegal attacks worldwide keep battling on
Wir zahlen Steuern, damit illegale Angriffe weltweit weitergehen
Won't stop till we bomb them all
Hört nicht auf, bis wir sie alle bombardiert haben
Dogs of war
Kriegshunde





Writer(s): J Hurley, James Hewitt, Josh Gurner, Jot Maxi, Rich Hawking


Attention! Feel free to leave feedback.