Lyrics and translation Hacktivist - Luminosity
Don't
be
afraid
of
change,
we'll
pave
the
way
Не
бойся
перемен,
мы
проложим
путь,
And
if
we
hit
a
wall
we're
gonna
build
a
gate
И
если
мы
упремся
в
стену,
мы
построим
ворота.
Try
stop
the
hate,
that
will
seal
your
fate
Попробуй
остановить
ненависть,
это
решит
твою
судьбу.
You
think
that
you're
hot
but
we
lit
the
flame
Ты
думаешь,
что
ты
горяча,
но
мы
зажгли
пламя.
Imitators
can't
overtake
Подражатели
не
смогут
обогнать.
Thought
that
we
were
gonna
go
to
waste
Думали,
что
мы
пропадем
зря.
Got
riffs
for
days,
I
rip
the
page
У
меня
риффов
на
целые
дни,
я
рву
страницу.
We
create,
they
play
it
safe
Мы
творим,
они
играют
безопасно.
Don't
hesitate
(don't
hesitate)
Не
стесняйся
(не
стесняйся)
Break
down
rebuild
retaliate
Ломай,
перестраивай,
мсти.
Can't
take
sides
two
different
shapes
Нельзя
принимать
чью-то
сторону,
две
разные
формы.
No
regrets
lеarn
from
mistakes
Никаких
сожалений,
учись
на
ошибках.
Trust
is
a
choice
evеryday
we
make
Доверие
— это
выбор,
который
мы
делаем
каждый
день.
We're
gonna
kill
the
game,
target
aim
Мы
убьем
эту
игру,
целься.
Heading
for
your
country
new
songs
to
play
Направляемся
в
твою
страну,
чтобы
сыграть
новые
песни.
I
just
wanna
get
low
till
my
forehead
scrapes
Я
просто
хочу
опуститься
ниже,
пока
мой
лоб
не
сотрется.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Don't
tell
us
not
to
be
afraid
we're
not
afraid
Не
говорите
нам
не
бояться,
мы
не
боимся.
Got
to
be
top
of
our
game
or
we're
under
the
blade
Мы
должны
быть
на
вершине
нашей
игры,
иначе
мы
под
лезвием.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Got
nothing
to
be
ashamed
of
you
can't
force
us
to
change
Нам
нечего
стыдиться,
ты
не
можешь
заставить
нас
измениться.
And
you
can't
keep
a
stopper
on
our
rage
И
ты
не
можешь
сдержать
нашу
ярость.
Hacktivist
just
flicked
a
reactor
switch
Hacktivist
только
что
щелкнули
выключателем
реактора.
Time
to
hit
a
new
drastic
pitch
Время
достичь
новой
резкой
высоты.
We
tried
to
leave
our
anger
behind
Мы
пытались
оставить
наш
гнев
позади,
But
we
keep
coming
back
to
it
Но
мы
продолжаем
к
нему
возвращаться.
Like
we
need
it,
we
feed
on
it
Как
будто
он
нам
нужен,
мы
им
питаемся.
Why
would
we
wanna
be
freed
from
it?
Зачем
нам
хотеть
от
него
освободиться?
So
we
sat
our
demons
down
to
the
table
Поэтому
мы
усадили
своих
демонов
за
стол,
Made
a
deal
and
agreed
on
it
Заключили
сделку
и
договорились.
They
rely
on
us
as
much
as
we
need
them
Они
полагаются
на
нас
так
же,
как
мы
нуждаемся
в
них,
In
a
system
that
threatens
to
end
our
freedom
В
системе,
которая
угрожает
покончить
с
нашей
свободой.
Harness
darkness
and
evil
laughter
Приручаем
тьму
и
злой
смех.
It's
the
light
at
the
end
that
keeps
us
breathing
Это
свет
в
конце,
который
позволяет
нам
дышать.
We're
playing,
I'm
swaying
Мы
играем,
я
качаюсь,
There's
bottles
of
champagne
spraying
Разбрызгиваются
бутылки
шампанского.
Soon
as
we
hear
those
drums
and
a
couple
of
strums
Как
только
мы
слышим
эти
барабаны
и
пару
струн,
We
run
to
the
stage
straight
raging
Мы
бежим
на
сцену
в
ярости.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Don't
tell
us
not
to
be
afraid
we're
not
afraid
Не
говорите
нам
не
бояться,
мы
не
боимся.
Got
to
be
top
of
our
game
or
we're
under
the
blade
Мы
должны
быть
на
вершине
нашей
игры,
иначе
мы
под
лезвием.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Got
nothing
to
be
ashamed
of
you
can't
force
us
to
change
Нам
нечего
стыдиться,
ты
не
можешь
заставить
нас
измениться.
And
you
can't
keep
a
stopper
on
our
rage
И
ты
не
можешь
сдержать
нашу
ярость.
I'm
looking
round
and
I'm
seeing
man
dropping
like
flies
Я
оглядываюсь
и
вижу,
как
люди
падают,
как
мухи.
I
ain't
had
enough
I
ain't
even
in
my
prime
on
the
mic
Мне
недостаточно,
я
даже
не
в
расцвете
сил
у
микрофона.
Still
getting
better
with
time
Все
еще
становлюсь
лучше
со
временем.
I'll
dine
on
an
emcee
with
fine
wine
it's
a
vibe
Я
пообедаю
с
эмси
с
хорошим
вином,
это
настроение.
I'll
open
your
mind
when
I
rhyme
Я
открою
твой
разум,
когда
буду
рифмовать.
Deep
on
the
Metal
and
Grime
Глубоко
в
Металле
и
Грайме.
I'm
getting
mine,
I'm
getting
tours
getting
signed
Я
получаю
свое,
я
получаю
туры,
подписываю
контракты.
You
had
a
good
try
but
now
it's
good
bye
Ты
хорошо
постаралась,
но
теперь
прощай.
Crash
and
burn,
lessons
learned
Разбиться
и
сгореть,
уроки
усвоены.
Bridges
burnt,
tables
turned
Мосты
сожжены,
столы
перевернуты.
The
truth
might
hurt
better
stay
alert
Правда
может
ранить,
лучше
оставаться
начеку.
If
you
get
a
chance
better
put
in
work
Если
у
тебя
есть
шанс,
лучше
вложись
в
работу.
When
you
get
a
taste
might
go
berserk
Когда
почувствуешь
вкус,
можешь
выйти
из
себя.
Your
only
gonna
get
what
you
deserve
Ты
получишь
только
то,
что
заслуживаешь.
Coming
up
in
the
game
don't
get
disturbed
Поднимаясь
в
игре,
не
беспокойся.
I
spit
the
verbs,
hit
the
nerves
Я
выплевываю
глаголы,
задеваю
нервы.
I
spit
the
verbs,
hit
the
nerves
Я
выплевываю
глаголы,
задеваю
нервы.
I
spit
the
verbs,
hit
the
nerves
Я
выплевываю
глаголы,
задеваю
нервы.
You
ain't
gonna
see
what's
behind
the
scenes
Ты
не
увидишь,
что
происходит
за
кулисами.
You
see
the
finished
product
lit
up
on
the
screen
Ты
видишь
готовый
продукт,
освещенный
на
экране.
For
you
I'm
spitting
these
cleans
Для
тебя
я
выплевываю
эти
чистые
строки.
Thanks
for
accepting
me
into
the
scene
Спасибо,
что
приняли
меня
на
сцену.
You
ain't
gonna
see
what's
behind
the
scenes
Ты
не
увидишь,
что
происходит
за
кулисами.
You
see
the
finished
product
lit
up
on
the
screen
Ты
видишь
готовый
продукт,
освещенный
на
экране.
So
for
you
I'm
spitting
these
cleans
Поэтому
для
тебя
я
выплевываю
эти
чистые
строки.
Thanks
for
accepting
me
into
the
scene
Спасибо,
что
приняли
меня
на
сцену.
Cloaks
and
daggers
Плащи
и
кинжалы,
Money
and
backstabbers
Деньги
и
предатели.
Our
hopes
don't
matter
Наши
надежды
не
имеют
значения,
Just
money
and
backstabbers
Только
деньги
и
предатели.
Cloaks
and
daggers
Плащи
и
кинжалы,
Money
and
backstabbers
Деньги
и
предатели.
Our
hopes
get
shattered
Наши
надежды
разбиты,
By
money
and
backstabbers
Деньгами
и
предателями.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Don't
tell
us
not
to
be
afraid
we're
not
afraid
Не
говорите
нам
не
бояться,
мы
не
боимся.
Got
to
be
top
of
our
game
or
we're
under
the
blade
Мы
должны
быть
на
вершине
нашей
игры,
иначе
мы
под
лезвием.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Got
nothing
to
be
ashamed
of
you
can't
force
us
to
change
Нам
нечего
стыдиться,
ты
не
можешь
заставить
нас
измениться.
And
you
can't
keep
a
stopper
on
our
rage
И
ты
не
можешь
сдержать
нашу
ярость.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Don't
tell
us
not
to
be
afraid
we're
not
afraid
Не
говорите
нам
не
бояться,
мы
не
боимся.
Got
to
be
top
of
our
game
or
we're
under
the
blade
Мы
должны
быть
на
вершине
нашей
игры,
иначе
мы
под
лезвием.
Luminosity
or
shade?
Светимость
или
тень?
How
can
we
possibly
evade?
Как
мы
можем
избежать
этого?
Got
nothing
to
be
ashamed
of
you
can't
force
us
to
change
Нам
нечего
стыдиться,
ты
не
можешь
заставить
нас
измениться.
And
you
can't
keep
a
stopper
on
our
rage
И
ты
не
можешь
сдержать
нашу
ярость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Hewitt, Jermaine Hurley, Richard Frederick Hawking, Joshua Maxwell Gurner, Jot Maxi Mcnamee
Attention! Feel free to leave feedback.