Lyrics and translation Hacı Nazim - Sevməməliydim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevməməliydim
Не должен был любить
Sən
belə
deyildin,
dəyişdin
yaman
Ты
была
не
такой,
сильно
изменилась,
Səni
də
dəyişdi
vəfasız
zaman
Тебя
изменило
время
безжалостное.
Sən
belə
deyildin,
dəyişdin
yaman
Ты
была
не
такой,
сильно
изменилась,
Səni
də
dəyişdi
vəfasız
zaman
Тебя
изменило
время
безжалостное.
And
içib,
yalandan
ağlayan
zaman
Клянясь,
обманывая,
плакала
ты,
Göz
yaşını
silərdim,
silməməliydim
Я
твои
слезы
вытирал,
а
не
нужно
было.
And
içib,
yalandan
ağlayan
zaman
Клянясь,
обманывая,
плакала
ты,
Göz
yaşını
silərdim,
silməməliydim
Я
твои
слезы
вытирал,
а
не
нужно
было.
Yoxdur
sabahım,
nə
idi
günahım?
Нету
утра
моего,
в
чем
был
грех
мой?
Qorx
ki,
səni
bir
zaman
tutmasın
ahım
Берегись,
как
бы
тебя
не
настиг
мой
проклятый
вздох!
Yoxdur
sabahım,
nə
idi
günahım?
Нету
утра
моего,
в
чем
был
грех
мой?
Qorx
ki,
səni
bir
zaman
tutmasın
ahım
Берегись,
как
бы
тебя
не
настиг
мой
проклятый
вздох!
Nə
gecəm
var
indi,
nə
də
gündüzüm
Нет
ни
ночи
теперь
у
меня,
ни
дня,
Ürəyimdə
yandı,
qaldı
sözlərim
В
сердце
моем
сгорели,
остались
лишь
слова.
Nə
gecəm
var
indi,
nə
də
gündüzüm
Нет
ни
ночи
теперь
у
меня,
ни
дня,
Ürəyimdə
yandı,
qaldı
sözlərim
В
сердце
моем
сгорели,
остались
лишь
слова.
Hər
yada
düşəndə
doldu
gözlərim
Каждый
раз,
вспоминая
тебя,
глаза
полны
слез,
Mən
səni
sevmişəm,
sevməməliydim
Я
любил
тебя,
а
не
нужно
было.
Hər
yada
düşəndə
doldu
gözlərim
Каждый
раз,
вспоминая
тебя,
глаза
полны
слез,
Səhv
edib
sevmişəm,
sevməməliydim
Ошибся,
что
полюбил
тебя,
не
нужно
было.
Yoxdur
sabahım,
nə
idi
günahım?
Нету
утра
моего,
в
чем
был
грех
мой?
Qorx
ki,
səni
bir
zaman
tutmasın
ahım
Берегись,
как
бы
тебя
не
настиг
мой
проклятый
вздох!
Yoxdur
sabahım,
nə
idi
günahım?
Нету
утра
моего,
в
чем
был
грех
мой?
Qorx
ki,
səni
bir
zaman
tutmasın
ahım
Берегись,
как
бы
тебя
не
настиг
мой
проклятый
вздох!
Yoxdur
sabahım,
nə
idi
günahım?
Нету
утра
моего,
в
чем
был
грех
мой?
Qorx
ki,
səni
bir
zaman
tutmasın
ahım
Берегись,
как
бы
тебя
не
настиг
мой
проклятый
вздох!
Yoxdur
sabahım,
nə
idi
günahım?
Нету
утра
моего,
в
чем
был
грех
мой?
Qorx
ki,
səni
bir
zaman
tutmasın
ahım
Берегись,
как
бы
тебя
не
настиг
мой
проклятый
вздох!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xəzər Maştağa
Attention! Feel free to leave feedback.