Lyrics and translation Hadag Nahash feat. יצחק קלפטר - יום שישי
Yom
shishi
higia
Наступила
пятница,
Vehu
ba
bidyuk
bazman
И
она
пришла
в
самый
раз.
Kama
shechikiti
kvar
beetzem
Как
я
мог
забыть,
ведь
это
уже
вошло
в
привычку,
Lemashehu
margia
veim
hu
po
az
ze
siman
Что-то
чувствую,
и
если
это
так,
то
это
знак,
Shehalach
od
shavua
ba
hasheket
Что
прошла
еще
одна
неделя
в
тишине.
Shuv
shishi
tafas
oti
im
halashon
bachutz
Пятница
окутывает
меня
иностранной
речью,
Achrei
od
shavua
shelachatz
oti
larutz
После
того,
как
всю
неделю
ты
отправляла
меня
бежать.
Otzer
et
hakol
stop!
veze
ba
li
ma
ze
tov
achshav
Оставь
все!
Стоп!
И
вот
оно
приходит
ко
мне
- как
же
хорошо
дома,
Od
lo
shalosh
batzaharaim
kvar
niftach
li
haraav
Еще
не
три
часа
дня,
а
у
меня
уже
разыгрался
аппетит.
Nichnasim
laoto
veyala
bo
nisa
Заходим
в
машину,
и,
давай
же,
поехали!
Olim
lirushalaim
lir'ot
ta'mishpacha
Едем
в
Иерусалим
навестить
семью.
Shabat
shalom
higanu
Шаббат
Шалом,
мы
приехали.
Sichot
salon
sichot
chulin
Разговоры
в
гостиной,
разговоры
ни
о
чем,
Kulam
mumchim
bechol
hatchumim
Все
бормочут
во
всех
комнатах,
Itonim
yesh
tavshilim
kama
ochel
ya
elohim
Газеты,
добавки,
Боже,
сколько
можно
есть?
Aba
omer
matai
tikne
dira?
Папа
спрашивает:
«Ну
когда
ты
уже
сделаешь
ремонт?»
Ima
omeret
achshav
ze
hazman
Мама
говорит:
«Сейчас
самое
время»
Kacha
ze
etzlenu
hakol
al
hashulchan
Ведь
у
нас,
как
всегда,
все
на
столе.
Ken,
gam
kol
haochel
gam
kol
habalagan
Да,
вся
еда
и
весь
беспорядок.
Kompot
vepitzuchim
al
hasapa
mefutzatzim
Компот
и
печенье
разбросаны
по
скатерти.
Bachadashot
shuv
matri'im
al
alia
bamechirim
В
новостях
снова
вещают
о
росте
цен.
Tamid
betoch
misgeret
osh
Все
в
рамках
дозволенного,
Rak
lo
lachrog
rak
lo
liglosh
Только
не
сходить
с
пути,
только
не
ошибиться.
Verak
hamishpacha
mesaderet
li
et
harosh
И
вся
семья
снова
ставит
меня
на
место.
Yom
shishi
higia
Наступила
пятница,
Vehu
ba
bidyuk
bazman
И
она
пришла
в
самый
раз.
Kama
shechikiti
kvar
beetzem
Как
я
мог
забыть,
ведь
это
уже
вошло
в
привычку,
Lemashehu
margia
veim
hu
po
az
ze
siman
Что-то
чувствую,
и
если
это
так,
то
это
знак,
Shehalach
od
shavua
ba
hasheket
Что
прошла
еще
одна
неделя
в
тишине.
Shtaim
shloshim
veshtaim
shishi
batzohoraim
Без
двадцати
два
и
без
двадцати
три
часа,
Si
hakarachana
machane
yehuda
yerushalaim
Вот
оно
столпотворение
рынка
Махане-Йегуда
в
Иерусалиме.
Hamechir
matchil
litznoach
tzarich
limkor
et
haschora
Продавец
начинает
торговаться,
нужно
продать
все
товары,
Ki
od
meat
tered
elenu
shabat
hamalka
Ведь
вот-вот
снизойдет
к
нам
царица
Суббота.
Hine
hados
hachtiar
migan
hatut
Вот
идет
старик,
дедушка
из
магазина,
Bidyuk
noel
et
hachanut
Аккуратно
запирает
лавку.
Ta'maftechot
machnish
lakis
Ключи
отнимают
у
него
на
стоянке
Лакиш.
Ad
yom
rishon
baboker
ishaer
sagur
hatris
До
утра
воскресенья
ворота
останутся
закрытыми.
Yashir
bachutz
et
kol
hamachshavot
al
tachles
Оставь
все
гаджеты
снаружи,
не
нужно
их.
Ups
nikra
li
hachut
meha
(tuuu)
vemehaShabes
Ой,
кажется,
меня
отключают
отсюда
(тууу)
и
от
Субботы.
Leat
leat
mitpashet
etzli
chiuch
Иди,
иди,
проходи,
не
задерживайся,
Shebechol
hair
uvechol
haaretz
moridim
hiluch
Ведь
во
всех
закоулках
и
по
всей
земле
люди
устраивают
шествие.
Tov
li
kol
hashavua
aval
ze
tov
chelki
Мне
хорошо
всю
неделю,
но
это
моя
часть
добра,
Veaz
yom
shishi
magia
uma
tov
chelki
А
сейчас
пришла
пятница,
и
как
же
хорошо
мне.
Yom
shishi
higia
Наступила
пятница,
Vehu
ba
bidyuk
bazman
И
она
пришла
в
самый
раз.
Kama
shechikiti
kvar
beetzem
Как
я
мог
забыть,
ведь
это
уже
вошло
в
привычку,
Lemashehu
margia
veim
hu
po
az
ze
siman
Что-то
чувствую,
и
если
это
так,
то
это
знак,
Shehalach
od
shavua
ba
hasheket
Что
прошла
еще
одна
неделя
в
тишине.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, פיין יוסי, אלון שלומי, מרגלית גיא, אסרף משה
Attention! Feel free to leave feedback.