Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
לא
אצולה
ורחוק
מהאליטה
Kein
Adel
und
weit
entfernt
von
der
Elite,
אין
לי
שום
שליטה
איך
לשנות
לטובתי
ת'שיטה
Ich
habe
keine
Kontrolle,
um
das
System
zu
meinen
Gunsten
zu
ändern.
הממסד
מסתתר
עמוק
בתוך
הבירוקרטיה
Das
Establishment
versteckt
sich
tief
in
der
Bürokratie,
בלי
אמפתיה
מנצל
את
הסיטואציה
Ohne
Empathie
nutzt
es
die
Situation
aus.
מה
שקורה
להוא
היום
מחר
יכול
לקרות
גם
לי
Was
ihm
heute
passiert,
kann
morgen
auch
mir
passieren,
זאת
המציאות
אחי
לא
סרט
בדיוני
Das
ist
die
Realität,
mein
Schatz,
kein
Science-Fiction-Film.
מגן
דוד
וחצי
סהר
למרבה
הצער
Davidstern
und
Halbmond,
leider,
מנציחים
רק
את
הפער
חיים
ביחד
על
התער
Verewigen
nur
die
Kluft,
leben
zusammen
am
Rande
des
Abgrunds.
זוהי
האירוניה
זיופה
של
הסימפוניה
Das
ist
die
Ironie,
die
Fälschung
der
Symphonie,
חוסר
היכולת
להגיע
להרמוניה
Die
Unfähigkeit,
Harmonie
zu
erreichen.
למרות
כל
הקשיים
את
הטוב
אני
זוכר
Trotz
aller
Schwierigkeiten
erinnere
ich
mich
an
das
Gute,
אם
אני
בבלבלה
מיד
אני
אומר
Wenn
ich
durcheinander
bin,
sage
ich
sofort:
אני
יודע
שהכל
יסתדר
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
היו
זמנים
קשים
בסוף
הכל
עובר
Es
gab
schwere
Zeiten,
am
Ende
geht
alles
vorbei.
על
כל
מה
שלא
יגיע
נתגבר
Alles,
was
nicht
kommt,
werden
wir
überwinden,
ניפול
על
הרגליים
כמו
פנתר
Wir
werden
wie
ein
Panther
auf
unseren
Füßen
landen.
אני
יודע
שהכל
ישתפר
Ich
weiß,
dass
alles
besser
wird,
היו
זמנים
טובים
יהיו
טובים
יותר
Es
gab
gute
Zeiten,
es
werden
noch
bessere
kommen,
בעוד
רגע
הכל
יתחבר
In
einem
Moment
wird
sich
alles
zusammenfügen,
כן
ככה
זה
בסוף
הכל
עובר
Ja,
so
ist
es,
am
Ende
geht
alles
vorbei.
שותה
קפה
שחור
אחרי
לילה
לבן
Trinke
schwarzen
Kaffee
nach
einer
schlaflosen
Nacht,
מתעורר
על
החיים
שלי,
מה
עם
החיים
שלי?
Wache
auf
in
meinem
Leben,
was
ist
mit
meinem
Leben?
מנחמיה
נתניה
בין
מניה
לדפרסיה
Zwischen
Nehemia
und
Netanya,
zwischen
Manie
und
Depression,
עם
חור
בכיס
שגדל
ואמא
בלי
פנסיה
Mit
einem
wachsenden
Loch
in
der
Tasche
und
einer
Mutter
ohne
Rente.
בין
זאת
שזרקה
אותי
לזאת
שאני
איתה
Zwischen
der,
die
mich
verlassen
hat,
und
der,
mit
der
ich
zusammen
bin,
לפעמים
אנ'לא
מוצא
סיבה
לקום
מהמיטה
Manchmal
finde
ich
keinen
Grund,
aus
dem
Bett
aufzustehen.
הכל
מתפרק
וזה
לא
בגלל
יוקו
Alles
zerfällt,
und
das
liegt
nicht
an
Yoko,
אולי
זה
בגלל
שאני
לוקו
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
verrückt
bin,
בגלל
שאני
לא
קונה
ת'קטע
שצריך
למלות
ת'לוטו
Weil
ich
den
Mist
nicht
glaube,
dass
man
Lotto
spielen
muss,
כדי
למלות
דלק
באוטו
חי
תירגע
זה
המוטו
Um
das
Auto
vollzutanken,
entspann
dich,
das
ist
das
Motto.
אוטוטו
תקלוט
בחיים
אין
הקלות
Bald
wirst
du
kapieren,
im
Leben
gibt
es
keine
Abkürzungen,
What
what
זמן
ממשיך
להתכלות
What,
what,
die
Zeit
verrinnt
weiter.
את
האושר
שום
סכום
לא
יוכל
לקנות
Kein
Geldbetrag
kann
Glück
kaufen,
עולם
קשוח
נלך
איתו
מכות
Harte
Welt,
wir
werden
mit
ihr
kämpfen.
לא
קונה
ת'סיסמאות
של
ההוא
שם
על
הפודיום
Ich
glaube
nicht
an
die
Parolen
des
Typen
da
oben
auf
dem
Podium,
שם
אוזניות
הדג
נחש
פול
ווליום
Setze
Kopfhörer
auf,
Hadag
Nahash,
volle
Lautstärke,
ופאק
איט
הרגע
מושלם
Und
scheiß
drauf,
der
Moment
ist
perfekt,
תתן
מעט
זמן
הבעיות
יסתדרו
מעצמן
Gib
etwas
Zeit,
die
Probleme
werden
sich
von
selbst
lösen.
אני
יודע
שהכל
יסתדר
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
היו
זמנים
קשים
בסוף
הכל
עובר
Es
gab
schwere
Zeiten,
am
Ende
geht
alles
vorbei.
על
כל
מה
שלא
יגיע
נתגבר
Alles,
was
nicht
kommt,
werden
wir
überwinden,
ניפול
על
הרגליים
כמו
פנתר
Wir
werden
wie
ein
Panther
auf
unseren
Füßen
landen.
אני
יודע
שהכל
ישתפר
Ich
weiß,
dass
alles
besser
wird,
היו
זמנים
טובים
יהיו
טובים
יותר
Es
gab
gute
Zeiten,
es
werden
noch
bessere
kommen,
בעוד
רגע
הכל
יתחבר
In
einem
Moment
wird
sich
alles
zusammenfügen,
כן
ככה
זה
בסוף
הכל
עובר
Ja,
so
ist
es,
am
Ende
geht
alles
vorbei.
בין
קירות
מתמוטטים
שינויים
מאוד
איטיים
Zwischen
einstürzenden
Wänden,
sehr
langsame
Veränderungen,
גמרתי
מאות
עטים
שרפתי
מאות
תאים
Ich
habe
Hunderte
von
Stiften
verbraucht,
Hunderte
von
Zellen
verbrannt,
כולם
מתקוטטים
והם
מאותו
טים
Alle
streiten
sich,
und
sie
sind
aus
demselben
Team,
גם
אם
'תם
לא
מתים,
'תם
לא
קולטים
זה
לא
מתאים
Auch
wenn
ihr
nicht
tot
seid,
ihr
versteht
es
nicht,
das
passt
nicht.
אל
מול
הכיפה
אל
מול
כל
הברזל
Gegenüber
der
Kuppel,
gegenüber
all
dem
Eisen,
אל
מול
הנטייה
להיות
שעיר
לעזאזל
Gegenüber
der
Tendenz,
ein
Sündenbock
zu
sein,
אל
מול
הידיעה
שגם
הזמן
בסוף
אוזל
Gegenüber
dem
Wissen,
dass
auch
die
Zeit
irgendwann
abläuft,
אני
ניצב
כמו
אחד
שהמזל
שלו
התמזל
Stehe
ich
da
wie
einer,
dessen
Glück
sich
gewendet
hat.
אל
מול
קולות
צופים
ומיליוני
קולות
צפים
Gegenüber
den
Stimmen
der
Zuschauer
und
Millionen
schwebender
Stimmen,
בתוך
השצפים
הקצפים
וכל
הכיסופים
In
den
reißenden
Fluten
und
all
den
Sehnsüchten,
בתוך
חובות
על
סך
מאות
התחייבויות
של
אלפים
In
Schulden
in
Höhe
von
Hunderten,
Verpflichtungen
von
Tausenden,
אני
ניצב
כמו
אחד
שהסתדרו
לו
הקלפים
Stehe
ich
da
wie
einer,
dessen
Karten
sich
gut
gemischt
haben.
אל
מול
הניסיון
של
זכויותיי
לשלול
Gegenüber
dem
Versuch,
meine
Rechte
zu
verletzen,
חסכונותיי
לגזול
חירויותיי
ליטול
Meine
Ersparnisse
zu
rauben,
meine
Freiheiten
zu
nehmen,
אל
מול
הכל
כולל
הכל
אני
לא
אצלול
Gegenüber
allem,
einschließlich
allem,
werde
ich
nicht
untergehen,
אלא
אצעק
שלקחתי
את
הפרס
הגדול
Sondern
ich
werde
schreien,
dass
ich
den
Hauptpreis
gewonnen
habe.
אני
יודע
שהכל
יסתדר
Ich
weiß,
dass
alles
gut
wird,
היו
זמנים
קשים
בסוף
הכל
עובר
Es
gab
schwere
Zeiten,
am
Ende
geht
alles
vorbei.
על
כל
מה
שלא
יגיע
נתגבר
Alles,
was
nicht
kommt,
werden
wir
überwinden,
ניפול
על
הרגליים
כמו
פנתר
Wir
werden
wie
ein
Panther
auf
unseren
Füßen
landen.
אני
יודע
שהכל
ישתפר
Ich
weiß,
dass
alles
besser
wird,
היו
זמנים
טובים
יהיו
טובים
יותר
Es
gab
gute
Zeiten,
es
werden
noch
bessere
kommen,
בעוד
רגע
הכל
יתחבר
In
einem
Moment
wird
sich
alles
zusammenfügen,
כן
ככה
זה
בסוף
הכל
עובר
Ja,
so
ist
es,
am
Ende
geht
alles
vorbei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): קלמס דוד, סטריט שאנן, כהן אהרונוב יאיא, אלון שלומי, מרגלית גיא, פלד איתי, אסרף משה
Attention! Feel free to leave feedback.