Love system - Hade$translation in German




Love system
Liebes System
J'suis dans la trap
Ich bin in der Trap
Chica s'inquiète parce que je rentre tard le soir
Meine Kleine macht sich Sorgen, weil ich abends spät nach Hause komme
Je traîne dehors toute la nuit que pour les lovés
Ich hänge die ganze Nacht draußen rum, nur wegen den Liebsten
Je veux voir ma vie repeinte en billets violets, de quoi te faire rêver
Ich will mein Leben in violette Scheine getaucht sehen, womit soll ich dich träumen lassen?
Mais attends pose toi je t'explique
Aber warte, denk mal nach, ich erklär's dir
C'est tout pour le fric
Es geht um alles um das Geld
Quoiqu'il arrive negro je dois finir riche
Egal was passiert, Bruder, ich muss reich werden
Je suis trop intelligent je rate jamais ma cible
Ich bin zu intelligent, ich verfehle nie mein Ziel
Combien de frères m'ont déçu, depuis je fais le tri
Wie viele Brüder haben mich enttäuscht, seitdem wähle ich sorgfältig aus
Je bosse pour jamais avoir à demander le prix
Ich arbeite, um nie nach dem Preis fragen zu müssen
Avant j'étais bête et maintenant j'ai compris
Früher war ich dumm und jetzt habe ich es verstanden
Je rappe pour les talles, non c'est plus pour les filles
Ich rappe für die Jungs, nein, es ist nicht mehr für die Mädchen
Et tu te demandes pourquoi de toi je me méfie
Und du fragst dich, warum ich dir nicht vertraue
J'ai peur de me confier
Ich habe Angst, mich zu öffnen
Aujourd'hui t'es quand tout va bien mais dans le mal est
Heute bist du da, wenn alles gut geht, aber im Leid,
Ce que tu seras quand même?
Was wirst du dann tun, trotzdem da sein?
Dans le mal est ce que tu m'aimeras quand même?
Wirst du mich trotzdem lieben, wenn es schlecht läuft?
Si j'ai rien est ce que tu resteras quand même
Wirst du bleiben, wenn ich nichts habe?
Baby girl je te laisse prendre les commandes
Babygirl, ich lasse dich die Kontrolle übernehmen
Les autres meufs sont jalouses, dis leur que tu m'aimes
Die anderen Mädels sind eifersüchtig, sag ihnen, dass du mich liebst
Les autres mecs sont jaloux c'est moi que tu aimes
Die anderen Jungs sind eifersüchtig, du liebst mich
Oui c'est moi ton homme
Ja, ich bin dein Mann
Mais je comprends pas trop c'est quoi le problème
Aber ich verstehe nicht, was das Problem ist
Entre nous je comprends pas le problème
Zwischen uns verstehe ich das Problem nicht
Et tu sais que pour toi je suis prêt à tout bébé
Und du weißt, dass ich für dich alles tun würde, Baby
Pour toi je donnerais tout bébé
Für dich würde ich alles geben, Baby
Laisse moi faire, tu sais que j'ai les armes donc efface tes larmes
Lass mich das machen, du weißt, ich habe die Waffen, also wisch dir die Tränen ab
Ici je contrôle tout bébé
Hier kontrolliere ich alles, Baby
Donc on fait comment maintenant?
Also, was machen wir jetzt?
Est ce que tu me suis ou pas?
Folgst du mir oder nicht?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Entgehst du mir oder nicht?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Liebst du mich oder nicht?
Donc on fait comment maintenant?
Also, was machen wir jetzt?
Est ce que tu me suis ou pas?
Folgst du mir oder nicht?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Entgehst du mir oder nicht?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Liebst du mich oder nicht?
Et je t'ai déjà dit sentiments je connais pas trop bébé
Und ich habe dir schon gesagt, Gefühle kenne ich nicht so, Baby
Baby mama veut porter mon bébé
Meine Baby-Mama will mein Baby
Et des fois j'ai pas trop le temps pour toi
Und manchmal habe ich nicht genug Zeit für dich
Tu me souris mais au fond t'as mal
Du lächelst mich an, aber im Inneren tut es dir weh
Ouais je sais que t'as mal et je sais
Ja, ich weiß, dass es dir weh tut, und ich weiß
Que tu te dis qu'un jour je prendrai les voiles comme tous tes ex
Dass du denkst, ich werde eines Tages die Segel setzen wie all deine Ex-Freunde
Ces petits cons n'étaient juste que pour le sexe, que pour te blesser
Diese kleinen Idioten waren nur wegen des Sexes da, um dich zu verletzen
Et moi aussi je fais que te blesser
Und ich verletze dich auch
Mais tout ça je le fais pour nous
Aber das alles tue ich für uns
Je le fais pour nous bébé
Ich tue das für uns, Baby
Pour que jamais rien ne puisse te manquer
Damit dir nie etwas fehlen kann
C'est moi qui vais devoir te manquer
Ich bin es, der dir fehlen wird
Oui c'est moi
Ja, ich bin es
Et je t'ai dans la tête tous les soirs
Und ich habe dich jeden Abend im Kopf
Quand dans la vie tout devient noir
Wenn alles im Leben dunkel wird
Tu es la lumière dans le noir
Bist du das Licht in der Dunkelheit
Et j'ai beaucoup de choses à te dire
Und ich habe dir so viel zu sagen
En vrai t'as même pas idée
Ehrlich gesagt, hast du keine Ahnung
Je sais que ça te fera pas fuir comme toutes les autres femmes
Ich weiß, dass es dich nicht vertreiben wird wie alle anderen Frauen
Non toi t'es pas comme elles
Nein, du bist nicht wie sie
Enfin je l'espère
Zumindest hoffe ich das
Et tu sais que de toi je suis fière
Und du weißt, dass ich stolz auf dich bin
On peut le faire à deux
Wir können das zu zweit schaffen
Donc on fait comment maintenant?
Also, was machen wir jetzt?
Est ce que tu me suis ou pas?
Folgst du mir oder nicht?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Entgehst du mir oder nicht?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Liebst du mich oder nicht?
Donc on fait comment maintenant?
Also, was machen wir jetzt?
Est ce que tu me suis ou pas?
Folgst du mir oder nicht?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Entgehst du mir oder nicht?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Liebst du mich oder nicht?
Donc on fait comment maintenant?
Also, was machen wir jetzt?
Est ce que tu me suis ou pas?
Folgst du mir oder nicht?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Entgehst du mir oder nicht?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Liebst du mich oder nicht?
Donc on fait comment maintenant?
Also, was machen wir jetzt?
Est ce que tu me suis ou pas?
Folgst du mir oder nicht?
Est ce que tu me fuis ou pas?
Entgehst du mir oder nicht?
Est ce que tu m'aimes ou pas?
Liebst du mich oder nicht?





Writer(s): Irénikassé Dermane


Attention! Feel free to leave feedback.