Hades feat. Grubson & Ras - Bezdomni (feat. Grubson & Ras) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hades feat. Grubson & Ras - Bezdomni (feat. Grubson & Ras)




Bezdomni (feat. Grubson & Ras)
Бездомные (feat. Grubson & Ras)
Nic i wbrew sobie
Ни во что и вопреки себе,
świadomie kształtujemy swój światopogląd
сознательно формируем свой взгляд на мир.
W Hip-Ha-O-Pe znaleźliśmy drogę
В хип-хопе мы нашли дорогу,
Która od dawna wybiega daleko poza horyzont
которая давно уходит далеко за горизонт.
Każde miejsce na naszej mapie
Каждое место на нашей карте
To pozostawiona część siebie
это оставленная часть нас самих.
W zamian za bagaż doświadczeń
В обмен на багаж впечатлений,
Dla nas to, przygoda życia wciąż
для нас это приключение всей жизни.
Pewna misja choć
Некая миссия, хотя
Na czterech kółkach nasz dom
наш дом на четырёх колёсах.
To my, obywatele drugiej kategorii
Это мы, граждане второго сорта:
"Wrzuć pan do kapelusza drobnych, bo jesteśmy głodni"
"Бросьте, пожалуйста, мелочь в шляпу, мы голодны".
Piona dla tych, którzy nam pomogli
Респект тем, кто нам помог,
To wiele znaczy, dzięki wam chwytamy horyzonty
это много значит, благодаря вам мы хватаем горизонты
W poszukiwaniu wolności
в поисках свободы.
Nie ma granic ani królów ani sztucznej miłości
Нет границ, нет королей, нет искусственной любви.
Nikt nami nie rządzi
Никто нами не правит,
Sami napiszemy przewodnik
сами напишем путеводитель.
Trzeba będzie trochę pobłądzić
Придётся немного поплутать.
Wychował mnie chodnik dał zarobić na wygodne buty
Меня воспитал тротуар, дал заработать на удобную обувь.
Ciężko o nie dbać - teren jest nierówny
Трудно за ней ухаживать местность неровная.
Jestem dumny z tego co mam
Я горжусь тем, что имею,
Nigdy nie pisałem rymów dla kapusty hajs przychodzi sam
никогда не писал рифмы ради бабла, деньги приходят сами.
Chuj z nim, będzie trzeba będę kradł
К чёрту их, если понадобится буду воровать,
Ale prędzej spakuje swój stary plecak i wyjadę w świat
но скорее упакую свой старый рюкзак и уеду в мир.
Raz, po przeciwnością trzeba śmiać się w twarz
Раз, трудностям нужно смеяться в лицо.
Dwa, bo jak mówi historia wolność to ogromny dar
Два, потому что, как гласит история, свобода это огромный дар.
W żagle wiatr, płyniemy w siną dal
Ветер в паруса, плывём в синюю даль.
Kiedyś tu wrócimy na bank, do zobaczenia!
Когда-нибудь мы сюда вернёмся, обязательно, до встречи!
Gra w spostrzeżenia, ta podróż trwa
Игра на внимательность, это путешествие продолжается.
Kręci się Ziemia wokół jednej z Gwiazd, dotknij nieba
Земля вращается вокруг одной из звёзд, коснись неба.
Yo, na Roztoczu biorę łyk wolności
Йоу, на Розточе я делаю глоток свободы.
Wbili by nam GoPro na łby, gdyby tylko mogli
Прилепили бы нам GoPro на башки, если бы только могли.
Chcę ochronić każdy owoc mojej winorośli
Хочу защитить каждый плод моей виноградной лозы.
W tym biznesie najedzeni zaraz wyjdą głodni
В этом бизнесе сытые скоро выйдут голодными.
Jestem pielgrzymem w kraju opóźnionych faktur
Я паломник в стране просроченных счетов.
Mój dom stawiam tam, gdzie podeszwy moich Nike'ów
Мой дом там, где подошвы моих Nike.
Mam tylko moje słowo, prawdy broni kaptur
У меня есть только моё слово, правду защищает капюшон.
Moje pokolenie wciąż się boi faktów
Моё поколение всё ещё боится фактов.
Ludzie bezdomni na rozdrożu po każdym weekendzie
Люди бездомные на распутье после каждых выходных.
Oprócz kaca i hałasu nie mają nic więcej
Кроме похмелья и шума у них ничего нет.
Małe miasta, mało czasu, moje małe szczęście
Маленькие города, мало времени, моё маленькое счастье.
Nie wiem czy zazdroszczę, patrząc na ich stałe pensje
Не знаю, завидую ли я, глядя на их постоянные зарплаты,
Ubezpieczenia, ZUS, ukoją mu istnienia
страховки, соц. взносы, успокаивающие их существование.
Ból chyba nie chce nic zmieniać
Боль, кажется, не хочет ничего менять.
Już cokolwiek ma żyje jak król
Уже хоть что-то имеет, живёт, как король,
Nawet jeśli tyram, jak niewolnik
даже если я впахиваю, как раб.
Pokój w mnie kontra wasze wojny
Мир во мне против ваших войн.
Jest okej!
Всё в порядке!
Nic i wbrew sobie
Ни во что и вопреки себе,
świadomie kształtujemy swój światopogląd
сознательно формируем свой взгляд на мир.
W Hip-Ha-O-Pe znaleźliśmy drogę
В хип-хопе мы нашли дорогу,
Która od dawna wybiega daleko poza horyzont
которая давно уходит далеко за горизонт.
Każde miejsce na naszej mapie
Каждое место на нашей карте
To pozostawiona część siebie
это оставленная часть нас самих.
W zamian za bagaż doświadczeń
В обмен на багаж впечатлений,
Dla nas to, przygoda życia wciąż
для нас это приключение всей жизни.
Pewna misja choć
Некая миссия, хотя
Na czterech kółkach nasz dom
наш дом на четырёх колёсах.





Writer(s): C.c. Van Rootselaar, J.r. Wiewel


Attention! Feel free to leave feedback.