Lyrics and translation Hades feat. Grubson & Ras - Bezdomni (feat. Grubson & Ras)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bezdomni (feat. Grubson & Ras)
Бездомные (feat. Grubson & Ras)
Nic
i
wbrew
sobie
Ни
во
что
и
вопреки
себе,
świadomie
kształtujemy
swój
światopogląd
сознательно
формируем
свой
взгляд
на
мир.
W
Hip-Ha-O-Pe
znaleźliśmy
drogę
В
хип-хопе
мы
нашли
дорогу,
Która
od
dawna
wybiega
daleko
poza
horyzont
которая
давно
уходит
далеко
за
горизонт.
Każde
miejsce
na
naszej
mapie
Каждое
место
на
нашей
карте
—
To
pozostawiona
część
siebie
это
оставленная
часть
нас
самих.
W
zamian
za
bagaż
doświadczeń
В
обмен
на
багаж
впечатлений,
Dla
nas
to,
przygoda
życia
wciąż
для
нас
это
— приключение
всей
жизни.
Pewna
misja
choć
Некая
миссия,
хотя
Na
czterech
kółkach
nasz
dom
наш
дом
— на
четырёх
колёсах.
To
my,
obywatele
drugiej
kategorii
Это
мы,
граждане
второго
сорта:
"Wrzuć
pan
do
kapelusza
drobnych,
bo
jesteśmy
głodni"
"Бросьте,
пожалуйста,
мелочь
в
шляпу,
мы
голодны".
Piona
dla
tych,
którzy
nam
pomogli
Респект
тем,
кто
нам
помог,
To
wiele
znaczy,
dzięki
wam
chwytamy
horyzonty
это
много
значит,
благодаря
вам
мы
хватаем
горизонты
W
poszukiwaniu
wolności
в
поисках
свободы.
Nie
ma
granic
ani
królów
ani
sztucznej
miłości
Нет
границ,
нет
королей,
нет
искусственной
любви.
Nikt
nami
nie
rządzi
Никто
нами
не
правит,
Sami
napiszemy
przewodnik
сами
напишем
путеводитель.
Trzeba
będzie
trochę
pobłądzić
Придётся
немного
поплутать.
Wychował
mnie
chodnik
dał
zarobić
na
wygodne
buty
Меня
воспитал
тротуар,
дал
заработать
на
удобную
обувь.
Ciężko
o
nie
dbać
- teren
jest
nierówny
Трудно
за
ней
ухаживать
— местность
неровная.
Jestem
dumny
z
tego
co
mam
Я
горжусь
тем,
что
имею,
Nigdy
nie
pisałem
rymów
dla
kapusty
hajs
przychodzi
sam
никогда
не
писал
рифмы
ради
бабла,
деньги
приходят
сами.
Chuj
z
nim,
będzie
trzeba
będę
kradł
К
чёрту
их,
если
понадобится
— буду
воровать,
Ale
prędzej
spakuje
swój
stary
plecak
i
wyjadę
w
świat
но
скорее
упакую
свой
старый
рюкзак
и
уеду
в
мир.
Raz,
po
przeciwnością
trzeba
śmiać
się
w
twarz
Раз,
трудностям
нужно
смеяться
в
лицо.
Dwa,
bo
jak
mówi
historia
wolność
to
ogromny
dar
Два,
потому
что,
как
гласит
история,
свобода
— это
огромный
дар.
W
żagle
wiatr,
płyniemy
w
siną
dal
Ветер
в
паруса,
плывём
в
синюю
даль.
Kiedyś
tu
wrócimy
na
bank,
do
zobaczenia!
Когда-нибудь
мы
сюда
вернёмся,
обязательно,
до
встречи!
Gra
w
spostrzeżenia,
ta
podróż
trwa
Игра
на
внимательность,
это
путешествие
продолжается.
Kręci
się
Ziemia
wokół
jednej
z
Gwiazd,
dotknij
nieba
Земля
вращается
вокруг
одной
из
звёзд,
коснись
неба.
Yo,
na
Roztoczu
biorę
łyk
wolności
Йоу,
на
Розточе
я
делаю
глоток
свободы.
Wbili
by
nam
GoPro
na
łby,
gdyby
tylko
mogli
Прилепили
бы
нам
GoPro
на
башки,
если
бы
только
могли.
Chcę
ochronić
każdy
owoc
mojej
winorośli
Хочу
защитить
каждый
плод
моей
виноградной
лозы.
W
tym
biznesie
najedzeni
zaraz
wyjdą
głodni
В
этом
бизнесе
сытые
скоро
выйдут
голодными.
Jestem
pielgrzymem
w
kraju
opóźnionych
faktur
Я
паломник
в
стране
просроченных
счетов.
Mój
dom
stawiam
tam,
gdzie
podeszwy
moich
Nike'ów
Мой
дом
там,
где
подошвы
моих
Nike.
Mam
tylko
moje
słowo,
prawdy
broni
kaptur
У
меня
есть
только
моё
слово,
правду
защищает
капюшон.
Moje
pokolenie
wciąż
się
boi
faktów
Моё
поколение
всё
ещё
боится
фактов.
Ludzie
bezdomni
na
rozdrożu
po
każdym
weekendzie
Люди
бездомные
на
распутье
после
каждых
выходных.
Oprócz
kaca
i
hałasu
nie
mają
nic
więcej
Кроме
похмелья
и
шума
у
них
ничего
нет.
Małe
miasta,
mało
czasu,
moje
małe
szczęście
Маленькие
города,
мало
времени,
моё
маленькое
счастье.
Nie
wiem
czy
zazdroszczę,
patrząc
na
ich
stałe
pensje
Не
знаю,
завидую
ли
я,
глядя
на
их
постоянные
зарплаты,
Ubezpieczenia,
ZUS,
ukoją
mu
istnienia
страховки,
соц.
взносы,
успокаивающие
их
существование.
Ból
chyba
nie
chce
nic
zmieniać
Боль,
кажется,
не
хочет
ничего
менять.
Już
cokolwiek
ma
żyje
jak
król
Уже
хоть
что-то
имеет,
живёт,
как
король,
Nawet
jeśli
tyram,
jak
niewolnik
даже
если
я
впахиваю,
как
раб.
Pokój
w
mnie
kontra
wasze
wojny
Мир
во
мне
против
ваших
войн.
Jest
okej!
Всё
в
порядке!
Nic
i
wbrew
sobie
Ни
во
что
и
вопреки
себе,
świadomie
kształtujemy
swój
światopogląd
сознательно
формируем
свой
взгляд
на
мир.
W
Hip-Ha-O-Pe
znaleźliśmy
drogę
В
хип-хопе
мы
нашли
дорогу,
Która
od
dawna
wybiega
daleko
poza
horyzont
которая
давно
уходит
далеко
за
горизонт.
Każde
miejsce
na
naszej
mapie
Каждое
место
на
нашей
карте
—
To
pozostawiona
część
siebie
это
оставленная
часть
нас
самих.
W
zamian
za
bagaż
doświadczeń
В
обмен
на
багаж
впечатлений,
Dla
nas
to,
przygoda
życia
wciąż
для
нас
это
— приключение
всей
жизни.
Pewna
misja
choć
Некая
миссия,
хотя
Na
czterech
kółkach
nasz
dom
наш
дом
— на
четырёх
колёсах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C.c. Van Rootselaar, J.r. Wiewel
Album
Świattło
date of release
27-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.