Hadi - Family First - translation of the lyrics into German

Family First - Haditranslation in German




Family First
Familie Zuerst
All you non factors to the left side
All ihr unwichtigen Gestalten, auf die linke Seite
Pushin' this whip yeah I know it aint the best ride
Fahre dieses Auto, ja, ich weiß, es ist nicht die beste Fahrt
Same whip, niggas been in, since the test drive
Dasselbe Auto, in dem Niggas schon seit der Probefahrt sitzen
Real niggas, still solid, thru the worst times
Echte Niggas, immer noch solide, durch die schlimmsten Zeiten
I call my niggas my brothers, because they keep it one hundred
Ich nenne meine Niggas meine Brüder, weil sie immer ehrlich sind
I hope when that money come in, that they don't leave me for numbers
Ich hoffe, wenn das Geld reinkommt, dass sie mich nicht für Zahlen verlassen
Honestly don't know
Ehrlich gesagt, weiß ich es nicht
Ten years full of growth
Zehn Jahre voller Wachstum
Got no doubt
Ich habe keinen Zweifel
I know how my niggas roll
Ich weiß, wie meine Niggas drauf sind
Yeah yeah
Ja, ja
My niggas at the bottom so you know we put in work
Meine Niggas sind ganz unten, also weißt du, dass wir uns reinhängen
Before all of the money man you know its family first
Vor all dem Geld, Mann, du weißt, Familie steht an erster Stelle
From the iPhone to the Motorola chirp
Vom iPhone bis zum Motorola-Zwitschern
All my niggas solid so u know its family first
Alle meine Niggas sind solide, also weißt du, Familie steht an erster Stelle
My niggas at the bottom so you know we put in work
Meine Niggas sind ganz unten, also weißt du, dass wir uns reinhängen
Before all of the money man you know its family first
Vor all dem Geld, Mann, du weißt, Familie steht an erster Stelle
From the iPhone to the Motorola chirp
Vom iPhone bis zum Motorola-Zwitschern
All my niggas solid so u know its family first
Alle meine Niggas sind solide, also weißt du, Familie steht an erster Stelle
I been in the city think it's time to go home
Ich war in der Stadt, ich denke, es ist Zeit, nach Hause zu gehen
Cause every single day my momma callin' my phone
Denn jeden Tag ruft meine Mama mich an
And it's been a month since she really seen the boy
Und es ist einen Monat her, dass sie ihren Jungen wirklich gesehen hat
Momma I've been workin' to buy you some new toys
Mama, ich habe gearbeitet, um dir ein paar neue Spielsachen zu kaufen
Pops hit me with text like where ya been
Papa schreibt mir eine SMS, wo ich denn war
Son I know u busy but I see ya friends
Sohn, ich weiß, du bist beschäftigt, aber ich sehe deine Freunde
I wanna roll by, and see how you live
Ich will vorbeikommen und sehen, wie du lebst
My station down the street and I aint get called in
Meine Wache ist gleich um die Ecke, und ich wurde nicht zum Dienst gerufen
Grandpa hit me on the phone too
Opa hat mich auch angerufen
Swear he act young as fuck, even though he 72
Schwört, er tut so jung, obwohl er 72 ist
Asked me if I seen the game
Fragte mich, ob ich das Spiel gesehen habe
How the girls treatin' u
Wie behandeln dich die Mädchen
I say I'm just grinding
Ich sage, ich bin nur am Malochen
Man you know its nothin' new
Mann, du weißt, das ist nichts Neues
My niggas at the bottom so you know we put in work
Meine Niggas sind ganz unten, also weißt du, dass wir uns reinhängen
Before all of the money man you know its family first
Vor all dem Geld, Mann, du weißt, Familie steht an erster Stelle
From the iPhone to the Motorola chirp
Vom iPhone bis zum Motorola-Zwitschern
All my niggas solid so u know its family first
Alle meine Niggas sind solide, also weißt du, Familie steht an erster Stelle
My niggas at the bottom so you know we put in work
Meine Niggas sind ganz unten, also weißt du, dass wir uns reinhängen
Before all of the money man you know its family first
Vor all dem Geld, Mann, du weißt, Familie steht an erster Stelle
From the iPhone to the Motorola chirp
Vom iPhone bis zum Motorola-Zwitschern
All my niggas solid so u know its family first
Alle meine Niggas sind solide, also weißt du, Familie steht an erster Stelle
On the phone with bleep
Am Telefon mit Bleep
I'm still waitin' on that day
Ich warte immer noch auf diesen Tag
She got some growing to do
Sie muss noch etwas erwachsen werden
I understand the delay
Ich verstehe die Verzögerung
Since way back
Schon seit damals
You know I'm the one
Weißt du, dass ich derjenige bin
To change ya last name
Der deinen Nachnamen ändern wird
You know, do ya right, don't fuck with them lames
Weißt du, dich richtig behandeln, nicht mit diesen Langweilern abhängen
But if you do, you know, I'm just a call away
Aber wenn du es tust, weißt du, ich bin nur einen Anruf entfernt
I'm that nigga that you call, when you need cash in the bank
Ich bin der Nigga, den du anrufst, wenn du Geld auf dem Konto brauchst
I'm that nigga that you call, when you get played
Ich bin der Nigga, den du anrufst, wenn du verarscht wirst
The nigga that you call, when you and pops don't communicate
Der Nigga, den du anrufst, wenn du und dein Vater nicht kommunizieren
And ya momma love me
Und deine Mama liebt mich
She waitin' for the day that I become ya husband
Sie wartet auf den Tag, an dem ich dein Ehemann werde
She waitin' for the day she got a grandson coming
Sie wartet auf den Tag, an dem sie einen Enkelsohn bekommt
And it's all on you
Und es liegt alles an dir
And all I got is time
Und alles, was ich habe, ist Zeit
I got some work to do, I got some work to do
Ich habe noch etwas Arbeit zu erledigen, ich habe noch etwas Arbeit zu erledigen
My niggas at the bottom so you know we put in work
Meine Niggas sind ganz unten, also weißt du, dass wir uns reinhängen
From the iPhone to the Motorola chirp
Vom iPhone bis zum Motorola-Zwitschern





Writer(s): Sahad Walker


Attention! Feel free to leave feedback.