Hadise - Don't Ask - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hadise - Don't Ask




Ooh
Ух
I'm lying next to you
Я лежу рядом с тобой.
Feeling so good
Мне так хорошо
With all the things you do
Со всем, что ты делаешь.
Ooh
Ух
I'm falling in love
Я влюбляюсь.
And I'm in love with you
И я влюблен в тебя.
So don't you ask
Так что не спрашивай.
So don't you ask it's true
Так что не спрашивай это правда
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше меня
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше меня
What's the matter with you
Что с тобой
Why you're bringing this up
Зачем ты все это затеваешь
Why you're talking 'bout my ex
Почему ты говоришь о моем бывшем
After we had sex
После того как мы занялись сексом
Does it matter to you
Для тебя это имеет значение
Why you're bringing this up
Зачем ты все это затеваешь
What's in the past is in the past
Что в прошлом, то в прошлом.
So don't ask
Так что не спрашивай.
Ooh
Ух
I love your sense today
Мне нравится твое сегодняшнее чувство.
Today i saw your face
Сегодня я видел твое лицо.
And we dance the night away
И мы танцуем всю ночь напролет
Ooh
О о
Don't make it turn away
Не заставляй его отворачиваться.
Between the sheets you don't say
Между простынями ты не говоришь
The things you're about to say
То, что ты собираешься сказать ...
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше меня
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше меня
What's the matter with you (what's the matter with you)
Что с тобой не так (что с тобой не так)
Why you're bringing this up
Почему ты заговорил об этом
Why you're talking 'bout my ex (now why you're bringing him up)
Почему ты говоришь о моем бывшем (теперь почему ты вспоминаешь о нем)?
After we had sex
После того как мы занялись сексом
Does it matter to you (does it matter to you)
Имеет ли это значение для вас (имеет ли это значение для вас)
Why you're bringing this up
Зачем ты все это затеваешь
What's in the past is in the past
Что в прошлом, то в прошлом.
So don't ask, baby
Так что не спрашивай, детка.
What's the matter with you (stop bringing him up)
Что с тобой (перестань его расспрашивать)?
Why you're bringing this up
Зачем ты все это затеваешь
Why you're talking 'bout my ex (you know you're killing the mood)
Почему ты говоришь о моем бывшем (ты знаешь, что убиваешь настроение)?
After we had sex
После того как мы занялись сексом
Does it matter to you (stop bringing him up)
Для тебя это имеет значение (перестань его воспитывать)?
Why you're bringing this up
Зачем ты все это затеваешь
What's in the past is in the past (don't ask)
Что в прошлом, то в прошлом (не спрашивай).
So don't ask, boy (don't ask, don't ask)
Так что не спрашивай, парень (не спрашивай, не спрашивай).
What's in the past is in the past
Что в прошлом, то в прошлом.
If you're in love than why do you ask
Если ты влюблен то почему спрашиваешь
If he was better than why am I here
Если он был лучше, то почему я здесь?
What am I doing here lying in my bed
Что я здесь делаю, лежа в своей постели?
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше меня
Was he good
Был ли он хорош
Was he better than me
Был ли он лучше меня
What's the matter with you
Что с тобой
Why you're bringing this up
Зачем ты все это затеваешь
Why you're talking 'bout my ex
Почему ты говоришь о моем бывшем
After we had sex
После того как мы занялись сексом
Does it matter to you
Для тебя это имеет значение
Why you're bringing this up
Зачем ты все это затеваешь
What's in the past is in the past
Что в прошлом, то в прошлом.
So don't ask
Так что не спрашивай.
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up (Don't ask)
Перестань его воспитывать (не спрашивай).
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Stop bringing him up
Перестань его воспитывать
Don't ask
Не спрашивай.
Don't ask
Не спрашивай.





Writer(s): Hadise Acikgoz, Yves Gaillard


Attention! Feel free to leave feedback.