Lyrics and translation Hadley, Norman & Keeble - Lifeline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changing
her
colors
she's
off
to
the
shore
Меняя
свои
цвета,
она
уходит
к
берегу
She
rides
the
soul
train
and
he
fight
the
law
Она
едет
на
поезде
души,
а
он
борется
с
законом
There's
a
power
in
his
voice
and
it
makes
her
feel
so
sure
В
его
голосе
есть
сила,
и
это
дает
ей
уверенность
So
live
and
live
in
love
Так
живи
и
живи
в
любви
One
day
he'll
build
a
statue
with
his
hands
Однажды
он
построит
статую
своими
руками
So
gentle
when
he
tries
to
understand
Так
нежен,
когда
пытается
понять
This
subterfuge
he
never
really
planned
Эту
уловку
он
никогда
не
планировал
Now
you're
living
in
the
lifeline
Теперь
ты
живешь
на
линии
жизни
In
the
lifeline
По
линии
жизни
In
the
lifeline
По
линии
жизни
We're
throwing
Мы
бросаем
So
live
and
let
live
in
love
Так
живи
и
дай
жить
в
любви
Exchanging
their
letters
their
exits
begun
Обмениваясь
письмами,
они
начали
свой
уход
With
deathless
precision
he's
aiming
his
gun
С
беспощадной
точностью
он
целится
из
ружья
A
democracy
of
sorts
that
justifies
the
sum
своего
рода
демократия,
которая
оправдывает
итог
So
live
and
let
die
in
love
Так
живи
и
дай
умереть
в
любви
Neither
has
the
ghost
of
a
chance
Ни
у
кого
нет
ни
малейшего
шанса
Those
decisions
only
can
be
made
once
Эти
решения
можно
принять
только
один
раз
You
never
really
know
just
what
you're
giving
Ты
никогда
не
знаешь,
что
отдаешь
'Til
you're
living
in
the
lifeline
Пока
не
окажешься
на
линии
жизни
In
the
lifeline
По
линии
жизни
In
the
lifeline
По
линии
жизни
We're
throwing
Мы
бросаем
He
could
have
built
a
statue
with
his
hands
Он
мог
бы
построить
статую
своими
руками
So
gentle
when
he
tries
to
understand
Так
нежен,
когда
пытается
понять
You
never
really
know
just
what
you're
giving
Ты
никогда
не
знаешь,
что
отдаешь
'Til
you're
living
in
the
lifeline
Пока
не
окажешься
на
линии
жизни
In
the
lifeline
По
линии
жизни
In
the
lifeline
По
линии
жизни
We're
throwing
to
you
Мы
бросаем
тебе
But
I'm
not
living
Но
я
не
живу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.