Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satellites
cutting
through
eons
of
stars
Satelliten
schneiden
durch
Äonen
von
Sternen
It's
all
we
need
to
guide
in
the
dark
Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
um
uns
im
Dunkeln
zu
leiten
Tell
them
that
we
own
the
night
Sag
ihnen,
dass
uns
die
Nacht
gehört
We're
never
gonna
need
the
morning
Wir
werden
den
Morgen
nie
brauchen
So
meet
me
where
it's
midnight
Also
triff
mich
dort,
wo
es
Mitternacht
ist
And
leave
me
under
stars
that
shine
so
bright
Und
lass
mich
unter
Sternen,
die
so
hell
leuchten
We
own
the
night,
we
own
the
night,
we
own
the
night,
we
own
the
night
Uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht,
uns
gehört
die
Nacht
Midnight,
midnight,
midnight,
midnight,
midnight,
midnight,
midnight
Mitternacht,
Mitternacht,
Mitternacht,
Mitternacht,
Mitternacht,
Mitternacht,
Mitternacht
So
meet
me
where
it's
midnight
Also
triff
mich
dort,
wo
es
Mitternacht
ist
And
leave
me
under
stars
that
shine
so
bright
Und
lass
mich
unter
Sternen,
die
so
hell
leuchten
Tell
them
that
we
own
the
night
Sag
ihnen,
dass
uns
die
Nacht
gehört
We're
never
gonna
need
the
morning
Wir
werden
den
Morgen
nie
brauchen
So
meet
me
where
it's
midnight
Also
triff
mich
dort,
wo
es
Mitternacht
ist
And
leave
me
under
stars
that
shine
so
bright
Und
lass
mich
unter
Sternen,
die
so
hell
leuchten
So
meet
me
where
it's
midnight
Also
triff
mich,
wo
es
Mitternacht
ist
And
leave
me
under
stars
that
shine
so
bright
Und
lass
mich
unter
Sternen,
die
so
hell
scheinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Edward Iii Smith, Alice Spooner, Christopher Purcell
Album
Midnight
date of release
12-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.