Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Rays of the Sun
Последние лучи солнца
I
don't
need
a
reason
Мне
не
нужна
причина,
Why
should
I
explain
Зачем
мне
объяснять?
There's
no
way
of
pleasing
Нет
способа
угодить
всем,
We're
not
all
the
same
Мы
все
такие
разные.
I've
learned
not
to
listen
Я
научилась
не
слушать,
When
nothing's
to
be
gained
Когда
нечего
получить.
I
knew
who
I
was
all
along
Я
всегда
знала,
кто
я.
Round
and
round
they
go
Кружатся
и
кружатся
они,
Are
they
ever
done
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Stay
until
the
last
rays
of
the
sun
Останемся
до
последних
лучей
солнца.
And
we're
a
world
away
И
мы
будем
в
другом
мире,
From
anyone
Вдали
от
всех,
That's
where
we've
got
to
stay
Вот
где
мы
должны
остаться,
Living
our
own
way
Живя
по-своему.
Answer
to
no
one
Ни
перед
кем
не
отчитываясь,
Liking
what
we've
done
Довольствуясь
тем,
что
мы
сделали,
Till
the
last
rays
of
the
sun
До
последних
лучей
солнца.
Put
one
and
one
together
Всё
стало
ясно,
When
I
found
you
Когда
я
нашла
тебя.
Since
us
the
weather
С
тех
пор,
как
мы
вместе,
The
weather
has
been
good
Погода
стала
хорошей.
Started
something
new
Мы
начали
что-то
новое,
A
world
just
made
for
two
Мир,
созданный
только
для
двоих,
Where
it
only
rains
when
it
should
Где
дождь
идет
только
тогда,
когда
нужно.
Round
and
round
they
go
Кружатся
и
кружатся
они,
Are
they
ever
done
Закончится
ли
это
когда-нибудь?
Stay
until
the
last
rays
of
the
sun
Останемся
до
последних
лучей
солнца.
And
we're
a
world
away
И
мы
будем
в
другом
мире,
From
anyone
Вдали
от
всех,
That's
where
we've
got
to
stay
Вот
где
мы
должны
остаться,
Living
our
own
way
Живя
по-своему.
Answer
to
no
one
Ни
перед
кем
не
отчитываясь,
Liking
what
we've
done
Довольствуясь
тем,
что
мы
сделали,
Till
the
last
rays
of
the
sun
До
последних
лучей
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hafdis Huld, Tim Gordine
Attention! Feel free to leave feedback.