Intihask - Efmofo Remix -
Hafex
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intihask - Efmofo Remix
Intihask - Efmofo Remix
Now
my
bed
is
empty
Jetzt
ist
mein
Bett
leer
The
thought
of
you
stays
with
me
Der
Gedanke
an
dich
bleibt
bei
mir
Tell
me
how
to
make
it
last
Sag
mir,
wie
ich
es
erhalten
kann
Is
it
all
just
a
dream?
Ist
das
alles
nur
ein
Traum?
'Cause
it
feels
like
sleeping
Denn
es
fühlt
sich
an
wie
Schlafen
Will
I
wake
up
in
your
arms
again?
Werde
ich
wieder
in
deinen
Armen
aufwachen?
Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you
Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein
Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you
Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein
I
wish
that
you'd
feel
it
too
Ich
wünschte,
du
würdest
es
auch
fühlen
Before
we
always
started
up
Früher
haben
wir
immer
angefangen
And
I
don't
know
how
to
keep
up
the
fight,
ay
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Kampf
aufrechterhalten
soll,
ay
Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you
Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein
I
wish
that
you'd
feel
it
too
Ich
wünschte,
du
würdest
es
auch
fühlen
Before
we
always
started
up
Früher
haben
wir
immer
angefangen
And
I
don't
know
how
to
keep
up
the
fight,
ay
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Kampf
aufrechterhalten
soll,
ay
(Since
you're
gone
all
I
want,
since
you're
gone
all
I
want...)
(Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur,
seit
du
weg
bist,
will
ich
nur...)
(Since
you're
gone
all
I
want,
since
you're
gone
all
I
want...)
(Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur,
seit
du
weg
bist,
will
ich
nur...)
(Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you)
(Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein)
Now
my
bed
is
empty
Jetzt
ist
mein
Bett
leer
The
thought
of
you
stays
with
me
Der
Gedanke
an
dich
bleibt
bei
mir
Tell
me
how
to
make
it
last
Sag
mir,
wie
ich
es
erhalten
kann
Is
it
all
just
a
dream?
Ist
das
alles
nur
ein
Traum?
'Cause
it
feels
like
sleeping
Denn
es
fühlt
sich
an
wie
Schlafen
Will
I
wake
up
in
your
arms
again?
Werde
ich
wieder
in
deinen
Armen
aufwachen?
Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you
Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein
I
wish
that
you'd
feel
it
too
Ich
wünschte,
du
würdest
es
auch
fühlen
Before
we
always
started
up
Früher
haben
wir
immer
angefangen
And
I
don't
know
how
to
keep
up
the
fight
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Kampf
aufrechterhalten
soll
Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you
Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein
I
wish
that
you'd
feel
it
too
Ich
wünschte,
du
würdest
es
auch
fühlen
Before
we
always
started
up
Früher
haben
wir
immer
angefangen
And
I
don't
know
how
to
keep
up
the
fight
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Kampf
aufrechterhalten
soll
Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you
Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein
I
wish
that
you'd
feel
it
too
Ich
wünschte,
du
würdest
es
auch
fühlen
Before
we
always
started
up
Früher
haben
wir
immer
angefangen
And
I
don't
know
how
to
keep
up
the
fight
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Kampf
aufrechterhalten
soll
Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you
Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein
I
wish
that
you'd
feel
it
too
Ich
wünschte,
du
würdest
es
auch
fühlen
Before
we
always
started
up
Früher
haben
wir
immer
angefangen
And
I
don't
know
how
to
keep
up
the
fight
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
den
Kampf
aufrechterhalten
soll
(Since
you're
gone
all
I
want,
since
you're
gone
all
I
want...)
(Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur,
seit
du
weg
bist,
will
ich
nur...)
(Since
you're
gone
all
I
want,
since
you're
gone
all
I
want...)
(Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur,
seit
du
weg
bist,
will
ich
nur...)
(Since
you're
gone
all
I
want
is
to
be
with
you)
(Seit
du
weg
bist,
will
ich
nur
bei
dir
sein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Harsem, Onur Can Ozcan, Abdullaev Arif Elkhan, Laerke Emilie Bach
Attention! Feel free to leave feedback.