Hafiz Aziz Alili - Bilalova tuga za Resulom - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Hafiz Aziz Alili - Bilalova tuga za Resulom




Bilalova tuga za Resulom
Bilal's Sorrow for the Messenger
Ya, Resule, naš imame, gdje si da nas vidiš ti?!
My dear Messenger, our Imam, where are you to see us now?!
Otkad s ovog sv'jeta ode, Bilal ezan ne uci!
Ever since you left this world, Bilal cannot bring himself to call the call to prayer!
Kad ustanem da ezanim, žal duboki svlada me!
When I stand to call the call to prayer, deep sorrow overwhelms me!
Bez Resula ovaj sv'jet mi kao bezdan taman je!
Without the Messenger, this world is like a dark abyss!
Ya, Resulallah, ya, Habiballah!
Oh, Messenger of Allah, oh, Beloved of Allah!
Ya, Resul, ya, Habib, ya, Nebijallah!
Oh, Messenger, oh, Beloved, oh, Prophet of Allah!
Dodje Omer i Ubejda, svaki želju kazuje:
Umar and Ubaydah came and expressed their wish:
De, zauci, o, Bilale, nek se Resul raduje!
Come, call the call to prayer, Bilal, so that the Messenger may rejoice!
Allah nas je pocastio, Quds-i šerif dao nam:
Allah has honored us, he has given us Jerusalem:
Zemlju Isre i Miradža danas prima din islam!
The Land of Israel and the Night of Ascent, islam now accepts the religion!
I kad Bilal nad Quddusom pusti svoj glas žalosni,
And when Bilal raised his voice over Jerusalem, his mournful tone
Ashabima uspomena ocne kapke orosi.
brought tears to the eyes of the Companions.
Nek ti Allah vel'ki dadne, najdraži mujezine,
May Allah reward you abundantly, my beloved muezzin,
Da zauciš kad se Tuba nad Kevserom savine!
For calling out when the Tuba tree bends over the Kawthar Spring!





Writer(s): Hafiz Aziz Alili


Attention! Feel free to leave feedback.