Haftbefehl feat. Schmyt & Bausa - Leuchtreklame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haftbefehl feat. Schmyt & Bausa - Leuchtreklame




Ey ey, ey ey
Ey ey, ey ey
Ey ey, ey ey
Ey ey, ey ey
Ah, ah
Ah, ah
Okay (okay, check), ah
Okay (okay, check), ah
Wir laufen rückwärts, ich hoff, das ist den Menschen klar
Мы бежим назад, я надеюсь, это понятно людям
Und so langsam kommen wir dem Ende nah
И так медленно мы приближаемся к концу
Kranke Seelen, jeder da draußen denkt: "Mir egal"
Больные души, все там думают: "Мне все равно"
Und tut so, als wär nichts und einfach auf sein Handy starrt
И делает вид, что ничего не делает, и просто смотрит на свой телефон
Wölfe als Schaf verkleidet, kalt wie Dezember
Волки, одетые как овцы, холодные, как декабрь
Soll Azrael sie holen, ja, ich rede vom Sensenmann
Пусть Азраил заберет их, да, я говорю о Жнеце
Es geht um Bargeld, grün, gelb, am bestеn schwarz
Речь идет о наличных деньгах, зеленых, желтых, лучше всего черных
Denk wie ein Bankеr, scheiß auf den Centbetrag
Думай как банкир, к черту сумму центов
Während Kinder verhungern, sind wir Pelz am Tragen
Пока дети голодают, мы носим мех
Ge-Ge-Geld am Sparen, Be-Be-Benz am Fahren
Ge-Ge-Экономия денег, Be-Be-Benz за рулем
Wie gesagt, wir kommen dem Ende nah
Как я уже сказал, мы приближаемся к концу
Der Zug ist abgefahren und du, jetzt denke nach
Поезд ушел, и ты, теперь подумай
Mich verfolgt die Frage (yeah, yeah)
Меня преследует вопрос (да, да)
Was ich mich häufig frage (yeah, yeah)
Что мне часто интересно (да, да)
Stellt sich das Volk die Frage? (Volk die Frage)
Задается ли народ этим вопросом? (Народ задает вопрос)
Stellt ihr auch euch die Frage? (stellt ihr auch euch die Frage?)
Вы тоже задаете себе этот вопрос? (вы тоже задаете себе вопрос?)
Ich betäub die Narben nicht nur heute Abend
Я не просто оглушаю шрамы сегодня вечером
Sitz im deutschen Wagen und folg den Strahlen
Сядьте в немецкую машину и следуйте за лучами
Von den Leuchtreklamen
Из неоновых вывесок
In Gott oder Teufels Namen (Teufels Namen)
Во имя Бога или дьявола (имя дьявола)
Ah, statt Zufriedenheit zu zeigen
Ах, вместо того, чтобы показывать удовлетворение
Pack ich lieber lila Scheine in die Tasche von Hermès
Я бы предпочел упаковать фиолетовые купюры в сумку Hermès
Kann mich wieder nicht entscheiden
Снова не могу решить,
Hol ich lieber einen weißen oder schwarzen Turbo S?
Я бы предпочел получить белый или черный Turbo S?
Wir verkaufen unsre Seele an den Teufel
Мы продаем свою душу дьяволу
Mit 'nem Lächeln, so als wäre das normal, Diggi
С улыбкой, как будто это нормально, Дигги
Unsre Werte und Prinzipien kann der Erstbeste kriegen
Наши ценности и принципы может получить первый лучший
Der entsprechend dafür zahlt, Diggi
Который платит за это соответственно, Дигги
Alles, was für uns noch zählt, ist Erfolg, ja
Все, что еще имеет значение для нас, - это успех, да
Meine Zähne sind nicht gelb, das ist Gold, ja
Мои зубы не желтые, это золото, да
Setz mich wieder in den Benz und gebe Vollgas
Посадите меня обратно в Бенц и дайте полный газ
Lass mich rollen, ja
Позволь мне свернуть, да
Mich verfolgt die Frage (yeah, yeah)
Меня преследует вопрос (да, да)
Was ich mich häufig frage (yeah, yeah)
Что мне часто интересно (да, да)
Stellt sich das Volk die Frage? (Volk die Frage)
Задается ли народ этим вопросом? (Народ задает вопрос)
Stellt ihr auch euch die Frage? (stellt ihr auch euch die Frage?)
Вы тоже задаете себе этот вопрос? (вы тоже задаете себе вопрос?)
Ob sich die Leute fragen
Интересно ли людям
Stell mir von neuem die Fragen
Задай мне вопросы заново
Ey, ich wollt nur fragen
Эй, я просто хочу спросить
Stellt ihr euch solche Fragen? (yeah, yeah)
Вы задаете себе такие вопросы? (yeah, yeah)
Ich schweb wie Nebelschwaden über feuchten Straßen
Я плыву по мокрым дорогам, как клубы тумана,
Sitz im deutschen Wagen und ich folg den Strahlen
Сядьте в немецкую машину, и я последую за лучами
Von den Leuchtreklamen (ja, ja)
Из неоновых вывесок (да, да)
In Gott oder Teufels Namen (ey ey, ey ey)
Во имя Бога или дьявола (эй-эй, эй-эй)
Kein Weltuntergang, wenn die Welt untergeht
Нет конца света, когда мир погибает
Bleib auf dem Rave (ja, ja), solange ich leb
Оставайтесь на рейве (да, да), пока я жив
Kein Weltuntergang, wenn die Welt untergeht
Нет конца света, когда мир погибает
Bleib auf dem Rave, solange ich leb
Оставайтесь на рейве, пока я жив





Writer(s): Benjamin Bazzazian, Aykut Anhan, Julian Otto, Julian Von Dohnanyi


Attention! Feel free to leave feedback.