Lyrics and translation Haftbefehl feat. Chaker - Free Palestina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
rauer
Wind
weht,
es
wird
dunkel
und
kalt
Дует
резкий
ветер,
становится
темно
и
холодно
Er
genießt
nochmal
die
Stille,
bevor
es
knallt
Он
снова
наслаждается
тишиной,
прежде
чем
она
захлопнется
Er
steht
im
Regen,
Kugeln
fliegen
vorbei
Он
стоит
под
дождем,
пули
пролетают
мимо
Die
Steine
in
der
Faust,
gleich
ist
es
vorbei
Камни
в
кулаке,
вот-вот
все
закончится
Er
wird
getroffen,
während
er
ein
Stein
schmeißt
Его
бьют,
когда
он
бросает
камень
Seine
letzten
Worte
schreit
er
laut:
Freiheit
Свои
последние
слова
он
громко
выкрикивает:
свобода
Wir
schreiben
das
Jahr
2010,
Asien
der
Kontinent
Мы
пишем
2010
год,
Азия
континент
Palestin
der
Tatort,
hör
wie
die
Bombe
fällt
Бледнеют
на
месте
преступления,
слышат,
как
падает
бомба
Von
wegen
Mensch
ist
Mensch
Из-за
того,
что
человек
есть
человек
Juden
führen
ein
Krieg
gegen
Moslems
Евреи
ведут
войну
против
мусульман
Doch
umgekehrt
auch
Cho,
alles
dreht
sich
um
Geld
Но,
наоборот,
Чо,
все
дело
в
деньгах
Ihr
denkt
nur
ans
Abkassieren
und
an
die
Premien
Вы
просто
думаете
о
том,
чтобы
обналичить
и
о
премьерах
Alle
Presidenten
dieser
Welt,
Все
президенты
этого
мира,
Treffen
sich
auf
ein
Kaffee
und
ne'
Lime
in
Bolivien.
Встречаемся
за
кофе
и
не'лаймом
в
Боливии.
Alles
Lügen
in
den
Medien
Все
ложь
в
средствах
массовой
информации
Anstatt
euch
drum
zu
kümmern,
fahrt
ihr
lieber
in
die
Ferien.
Вместо
того,
чтобы
беспокоиться
об
этом,
вы
бы
предпочли
поехать
на
каникулы.
Während
es
in
Gaza
brennt
Пока
он
горит
в
Газе
Und
die
Mutter
ihr
totes
Kind
in
ihren
Armen
hält
И
мать
держит
на
руках
своего
мертвого
ребенка
Angela
Merkel,
Toni
Blair,
Sakosie
Ангела
Меркель,
Тони
Блэр,
Sakosie
Shimon
Peres,
Obama
- Ich
sag
Stop
den
Krieg.
Шимон
Перес,
Обама
- Я
говорю
остановить
войну.
Kannst
du
mich
hören
Israel.
Mensch
ist
Mensch
Ты
слышишь
меня,
Израиль.
Человек
есть
человек
Egal
ob
Isaak,
ob
Ismail.
То
ли
Исаак,
то
ли
Исмаил.
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
2010
- Ich
kann
es
nicht
mehr
sehn,
kann
es
nicht
mehr
hörn'
und
kann
es
nicht
verstehn
2010
- Я
больше
не
могу
этого
видеть,
больше
не
могу
это
слышать
и
не
могу
этого
понять
Abgefuckte
Menschen
drehen
am
Schicksalsrad
Проклятые
люди
вращаются
на
колесе
судьбы
Spielen
Gottheit
man,
für
mich
viel
zu
hart
Играть
в
человека-божество,
для
меня
слишком
сложно
Ich
bin
ein
Patzifist,
ein
Strassenchronist
Я
Patzifist,
один
летописец
Адрес
Der
den
Frieden
hegt
und
pflegt
ohne
list
Который
лелеет
и
лелеет
мир
без
хитрости
Es
ist
Trist
ohne
den
Frieden
am
Kriegshimmel
Тоскливо
без
мира
на
небе
войны
Hör
wie
Frauen
und
Kinder
in
El
Gaza
wimmen
Слушайте,
как
женщины
и
дети
в
Эль-Газе
Вимминг
Sieh
die
Farbe
des
Schicksals
in
meinem
Augen
schimmern
Смотри,
как
цвет
судьбы
мерцает
в
моих
глазах
Steine
gegen
Panzer,
er
will
sein
Feind
bezwingen
Камни
против
танков,
он
хочет
победить
своего
врага
Sein
Leid
durchdringen
und
sein
Weg
bestimmen,
Проникнуть
в
его
страдания
и
определить
его
путь,
Um
seine
Heimat
dringen
und
von
Freiheit
singen
Вторгаться
на
родину
и
петь
о
свободе
Stacheldraht
Klima,
Bomben
und
Hass
giraden
Колючая
проволока
климат,
бомбы
и
ненависть
giraden
Menschen
töten
Menschen
Cho,
in
Gottesnamen
Люди
убивают
людей
Чо,
во
имя
Бога
Das
ist
die
traurige
Seele
im
Nahosten
Это
печальная
душа
на
Ближнем
Востоке
Wie
viel
Blut
wird
der
Frieden
noch
kosten?
Сколько
крови
еще
будет
стоить
мир?
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
Ich
sag
Free
Palestin
Я
говорю
Free
Palestin
Stoppt
den
Krieg,
Boykott
Israel
Остановите
войну,
бойкот
Израиля
(Ich
stehe
zu
Israel!)
(Я
стою
за
Израиль!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AYKUT ANHAN, CHAKER CHERIF, ABAZ
Attention! Feel free to leave feedback.