Lyrics and translation Haftbefehl feat. Xatar & Veysel - Schmeiß den Gasherd an (Babos remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schmeiß den Gasherd an (Babos remix)
Включи плиту (Babos remix)
Schmeiß'
den
Gasherd
an,
trotzdem
ist
mir
kalt
Включаю
плиту,
но
мне
всё
ещё
холодно
(Trotzdem
ist
mir
kalt!)
(Всё
ещё
холодно!)
Der
Teufel
flüstert:
"Diese
Welt
dreht
sich
um
Millen"
(Dreht
sich
um
Millen!)
Дьявол
шепчет:
"Этот
мир
вертится
вокруг
денег"
(Вертится
вокруг
денег!)
Topf
auf
die
Flamme,
koch
das
Material
(Koch
das
Material!)
Кастрюля
на
огонь,
варю
материал
(Варю
материал!)
Lieber
Gott,
verzeih,
weil
ich
muss
und
nicht
sünden
will
Господи,
прости,
потому
что
я
должен,
а
не
хочу
грешить
Von
wo
kommst
du?
Sag,
wo
willst
du
hin?
Откуда
ты?
Скажи,
куда
ты
идешь?
Komm
schon,
bist
du
Hofnarr
oder
King?
Давай,
ты
шут
гороховый
или
король?
Willst
du
der
König
sein
und
leben
in
'nem
Schloss
Хочешь
быть
королём
и
жить
во
дворце
Oder
ein
Durchschnittsbürger,
der
lebt
für
sein'
Job
Или
среднестатистическим
гражданином,
который
живёт
ради
своей
работы?
Einreiten
im
weißen
Pferd
oder
lieber
Säcke
tragen?
Въезжать
на
белом
коне
или
лучше
таскать
мешки?
Mercedes
SLS
oder
S-Bahn
fahren?
Mercedes
SLS
или
ездить
на
электричке?
Bandarbeit
oder
lieber
Chef
sein?
Работать
на
конвейере
или
быть
боссом?
Was
für
eine
Frage,
pack
den
Hammer
aus,
hau
das
Flex
klein
Что
за
вопрос,
доставай
молоток,
ломай
сейф
Am
besten
gleich
am
Kilo,
nichts
mit
"tranquilo"
Лучше
сразу
килограмм,
никакого
"tranquilo"
Á
la
Latino
Brasil,
gewinn'
das
Cat
aus
Kokaino
В
стиле
Latino
Brasil,
добывай
бабки
из
кокаина
Markpulver
in
den
Topf
Порошок
в
кастрюлю
Was
für
Bullen,
ich
mach'
nur
meinen
Job
Какие
копы,
я
просто
делаю
свою
работу
Der
Pitbull
fängt
an
zu
bellen,
weil
die
Türe
grade
klopft
Питбуль
начинает
лаять,
потому
что
кто-то
стучит
в
дверь
Nicht
mehr
lang,
ihr
seht
den
Baba
wieder
live,
ah
Скоро
вы
снова
увидите
Бабу
вживую,
а
Schallbrechende
'Schakas
Verteiler
Сверхзвуковые
раздатчики
'Schaka'
Tak
tak
aus
einem
schwarzmatten
Eisen
Так-так
из
чёрного
матового
железа
In
den
Händen
von
meinem
nicht
strafmündigen
Bra
aus
der
Heimat
В
руках
моего
несовершеннолетнего
брата
с
родины
Du
willst
testen,
was
Xatar
tut
Ты
хочешь
проверить,
что
делает
Xatar
Da
du
laut
bellst,
da
du
auffällst
Ты
громко
лаешь,
ты
привлекаешь
внимание
Aber
staunst,
wenn
Mamas
Haus
brennt
Но
удивишься,
когда
дом
твоей
мамы
сгорит
Dein
Alptraum
beginnt,
ich
gebe
dir
den
Tipp
für
dein
Leben
Твой
кошмар
начинается,
я
дам
тебе
совет
на
всю
жизнь
Geh
wieder
Pizzen
belegen,
ich
knicke
dein
Leben
Иди
снова
пиццу
делать,
я
сломаю
твою
жизнь
Was
schiebst
du?!
hinter
Gittern,
macht
aber
doppelt
so
viel
Flus
Что
ты
толкаешь?!
За
решеткой,
но
делает
вдвое
больше
бабла
Erst
mal
Grün
verchecken,
dann
darüber
rappen
Сначала
продавать
травку,
потом
читать
рэп
об
этом
Siehst
du,
Rappers
tobt
euch
bitte
gerne
aus,
solange
ich
noch
auf
Zelle
kack'
Видишь,
рэперы,
отрывайтесь,
пожалуйста,
пока
я
ещё
сру
в
камере
Doch
am
Entlassungstag
wird
equalized
wie
am
SSL,
ah
Но
в
день
освобождения
всё
выровняется,
как
на
SSL,
а
Schmeiß
den
Herd
an,
koch
das
Nak
auf
mit
Natrium
Включай
плиту,
вари
наркоту
с
натрием
Verkaufe
an
den
Nazikunden,
er
fühlt
sich
gut
für
ein
paar
Sekunden
Продавай
нацистскому
клиенту,
он
чувствует
себя
хорошо
несколько
секунд
Scratch
scratch
Скрэтч,
скрэтч
Digga
halt
besser
deinen
Mund
Чувак,
лучше
держи
рот
на
замке
Du
bist
nur
ein
kleiner
Junkie
du
lutschst
für
Cracksteine
Schwanz
vom
Hund
- punkt!
Ты
всего
лишь
мелкий
наркоман,
ты
сосёшь
собачий
член
за
крэк
- точка!
Digga,
ich
weiß
von
was
ich
rede
Чувак,
я
знаю,
о
чём
говорю
43
Therapie,
meine
Regel
43
терапия,
моё
правило
Digga,
alles
wahr,
was
ich
erzähle
Чувак,
всё,
что
я
рассказываю
- правда
Junkies
packen
sich
den
String
um
die
Kehle
Наркоманы
затягивают
стринги
на
шее
V-e-y-s-e-l
s-e-l
V-e-y-s-e-l
s-e-l
Me
against
the
world,
fick
die
Welt
Я
против
всего
мира,
к
чёрту
мир
Audiovisuell,
du
hörst
was
du
siehst
Аудиовизуально,
ты
слышишь
то,
что
видишь
In
dieser
Welt
kriegt
jeder
das,
was
er
verdient
В
этом
мире
каждый
получает
то,
что
заслуживает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AYKUT ANHAN, JEREMIAS DANIEL, BENJAMIN BAZZAZIAN, VEYSEL GELIN, STEPHAN BUCHENAUER, GIWAR HAJABI
Attention! Feel free to leave feedback.