Lyrics and translation Haftbefehl - 1999 Pt. 5 (Mainpark Baby)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1999 Pt. 5 (Mainpark Baby)
1999 Часть 5 (Малыш из Майнпарка)
Meine
Brüder
steh′n
mit
Gummistiefeln
in
der
Badewanne
Мои
братья
стоят
в
резиновых
сапогах
в
ванной
Schaufel
in
der
Hand,
stell'n
selber
Speed
her
und
fahr′ns
nach
Rheinland-Pfalz
Лопата
в
руке,
сами
варят
спид
и
везут
его
в
Рейнланд-Пфальц
Ich
grüß'
die
Nordi,
Antoninus,
selam
Hanybal
Привет
северянам,
Антонин,
салам
Ханибал
Brüder
robben
Banken
mit
Designermasken
– Karneval
(Ey)
Братья
грабят
банки
в
дизайнерских
масках
– карнавал
(Эй)
Fahr'
das
Material,
das
Arbia
nach
Kaiserslautern
Везу
товар,
арбию,
в
Кайзерслаутерн
Was
wisst
ihr
schon
von
dreißig
Kilo
Haschisch-Taschen?
Что
вы
знаете
о
тридцати
килограммах
гашиша?
Ein′n
auf
"Scheiß
drauf"
Один
на
"плевать"
Und
ich
schreib′
den
Text,
auf
kafa
nachts
in
meiner
Villa
И
я
пишу
текст,
накуренный,
ночью
в
своей
вилле
Währenddessen
schmeißt
die
Itaker-Mafia
eine
Leiche
in
den
Hudson
River
В
то
время
как
итальянская
мафия
сбрасывает
труп
в
Гудзон
Diese
Sätze
brechen
Wände,
so
wie
Pink
Floyd
Эти
фразы
ломают
стены,
как
Pink
Floyd
Deepe
Message
in
die
Fresse,
Diggi
– enjoy
Глубокий
смысл
в
лицо,
детка
– наслаждайся
Drei
Gramm
Koks
im
Blut,
literweise
Blue
Label,
wenn
ich
alke
Три
грамма
кокса
в
крови,
литры
Blue
Label,
когда
я
пьян
Zwanzig
Jahre
Drogen,
warum
ich
mich
schizophren
verhalte
Двадцать
лет
наркотиков,
вот
почему
я
веду
себя
как
шизофреник
Nachts
am
Block
in
Offenbach,
mit
Azzlackz
und
Bangern,
ey
Ночью
на
районе
в
Оффенбахе,
с
Azzlackz
и
тачками,
эй
Kein
Spaß,
birê
min
Без
шуток,
поверь
мне
Pack'
die
Rocks
ab
nachts,
gib
mir
Wodka-Shots
Прячь
камни
ночью,
налей
мне
водки
Chaya,
komm
und
blas
mein′n
Penis
Красотка,
иди
и
сделай
мне
минет
Cops
sind
stark,
doch
ich
robb'
das
Gras
Копы
сильны,
но
я
все
равно
протащу
травку
Szene
Oscar-reif
im
Maybach-Mercedes
Сцена
достойна
Оскара,
в
Maybach-Mercedes
Pack′
die
Plomben
ab,
mit
Glock
am
Sack
Снимай
пломбы,
с
Glock
у
яйца
Fuck
auf
Cops,
ich
bin
ein
Mainpark-Baby
В
жопу
копов,
я
дитя
Майнпарка
Nachts
am
Block
in
Offenbach,
mit
Azzlackz
und
Bangern,
ey
Ночью
на
районе
в
Оффенбахе,
с
Azzlackz
и
тачками,
эй
Kein
Spaß,
birê
min
Без
шуток,
поверь
мне
Pack'
die
Rocks
ab
nachts,
gib
mir
Wodka-Shots
Прячь
камни
ночью,
налей
мне
водки
Chaya,
komm
und
blas
mein′n
Penis
Красотка,
иди
и
сделай
мне
минет
Cops
sind
stark,
doch
ich
robb'
das
Gras
Копы
сильны,
но
я
все
равно
протащу
травку
Szene
Oscar-reif
im
Maybach-Mercedes
Сцена
достойна
Оскара,
в
Maybach-Mercedes
Pack'
die
Plomben
ab,
mit
Glock
am
Sack
Снимай
пломбы,
с
Glock
у
яйца
Fuck
auf
Cops,
ich
bin
ein
Mainpark-Baby
В
жопу
копов,
я
дитя
Майнпарка
Nachts
am
Block
in
Offenbach
(E-E-Ey,
ey,
ey)
Ночью
на
районе
в
Оффенбахе
(Э-Э-Эй,
эй,
эй)
Nachts
am
Block
in
Offenbach
(E-E-Ey,
ey,
ey)
Ночью
на
районе
в
Оффенбахе
(Э-Э-Эй,
эй,
эй)
Nachts
am
Block
in
Offenbach
(E-E-E-E-Ey,
ey,
ey)
Ночью
на
районе
в
Оффенбахе
(Э-Э-Э-Э-Эй,
эй,
эй)
Nachts
am
Block
in
Offenbach
mit
Azzlackz
und
Bangern,
ey
Ночью
на
районе
в
Оффенбахе
с
Azzlackz
и
тачками,
эй
Kein
Spaß,
birê
min
Без
шуток,
поверь
мне
Bruder,
ich
hab′
geschrieben
bis
eben
gerade
wieder
Брат,
я
только
что
закончил
писать
Ich
brauch′
'ne
Auszeit!
Мне
нужен
перерыв!
Ja,
alles
gut,
Bruder.
Ich
bin
geduldig,
Bruder
Да,
все
хорошо,
брат.
Я
терпелив,
брат
Ich
weiß,
es
kostet
alles
viel
Kraft
und
viel
Zeit.
Я
знаю,
это
требует
много
сил
и
времени.
Aber
es
wird
wirklich,
ich
glaub′
das
Beste,
Beste,
Beste,
Beste
Но
это
действительно,
я
верю,
лучшее,
лучшее,
лучшее,
лучшее
Und
Bruder,
ich
hör'
grad
das
Album,
ne
И,
брат,
я
сейчас
слушаю
альбом
Es
ist
einfach,
du
bist
einfach
der
krasseste
Produzent
Это
просто,
ты
просто
самый
крутой
продюсер
Weißt
du,
wie
viel
in
dieser
Platte
steckt,
Bruder
Знаешь,
сколько
вложено
в
эту
пластинку,
брат
In
diesen
Lyrics,
die
du
hörst,
die
ich
dir
schicke,
Bruder
В
эти
строки,
которые
ты
слышишь,
которые
я
тебе
отправляю,
брат
Weißt
du,
wie,
wa-was
dahinter
steckt,
Bruder
Знаешь,
как,
что-что
за
этим
стоит,
брат
Jedes
Wort,
jeder
Satz
ist
wahr,
Bruder!
(Ey)
Каждое
слово,
каждое
предложение
– правда,
брат!
(Эй)
Ankunft
vom
Dajjal,
zwölf
Uhr
abends,
Frankfurt
Bahnhof
(Ey)
Прибытие
Даджаля,
двенадцать
часов
ночи,
вокзал
Франкфурта
(Эй)
Taunusstraße,
verdeck′
Hals,
Mund
und
Nase
mit
Turban,
cho
(Ey)
Таунусштрассе,
закрываю
шею,
рот
и
нос
тюрбаном,
чо
(Эй)
Chronisch
Augen
rot,
was
guckst
du
so?
Brauchst
du
Koks?
(Ey)
Хронически
красные
глаза,
что
смотришь?
Нужен
кокс?
(Эй)
Hast
du
dich
verlaufen,
Nuttensohn?
Nein,
ich
brauch'
Hazro
(Ey)
Ты
заблудился,
сукин
сын?
Нет,
мне
нужен
Хазро
(Эй)
Steine
im
Maul,
Akho,
Crack
im
Mund,
mehr
als
Zähne
(Ey)
Камни
во
рту,
ахо,
крэк
во
рту,
больше
чем
зубов
(Эй)
Verlorne
Seel′n,
versorg'
die
Szene,
Frankfurt
ist
Dschahannam
(Ey)
Потерянные
души,
снабжаю
район,
Франкфурт
– это
Джаханнам
(Эй)
Da
habt
ihr
mehr
zum
Basen,
geht,
verreckt,
ihr
Hurensöhne!
(Ey)
Вот
вам
еще
для
кайфа,
идите,
сдохните,
ублюдки!
(Эй)
Sagt
Malik
zum
Kunden
und
steigt
ein
in
den
SL
Mercedes
Говорит
Малик
клиенту
и
садится
в
SL
Mercedes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bazzazian, Boris Rogowski, Aykut Anhan
Album
Bolon
date of release
11-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.