Haftbefehl - CopKKKilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haftbefehl - CopKKKilla




CopKKKilla
Убийца копов
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Говорят, слезы это кровь души,
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
И пять из десяти полицейских сукины дети.
CopkillaCopkiller Schal um den Hals, denn heute ist Zahltag
Убийца копов, шарф на шее, ведь сегодня день расплаты.
"Scheiß auf Frieden", flüstert mir Satan
черту мир", шепчет мне сатана.
Zu oft wurden wir unterdrückt und vom Schäferhund gebissen
Слишком часто нас угнетали и кусали псы.
Schon als Jugendlicher schlugen sie in mein Gesicht
Еще в юности они били меня по лицу,
Handschellen häng an unsern Handgelenken, Blütergüsse
Наручники на наших запястьях, кровоподтеки.
Und sie prügeln auf uns ein mit dem Knüppel
И они избивают нас дубинками,
Tritte in die Rippen, Pfefferspray 100 Milliliter
Удары в ребра, перцовый баллончик, 100 миллилитров.
Vor den Augen von den Zivilisten mitten in der City
На глазах у гражданских, прямо посреди города.
Bleihandschuh als Verhütungsmittel für die Faust
Свинцовая перчатка средство контрацепции для кулака.
Unsre Knochen sind geprellt, beide Augen blau
Наши кости вывихнуты, оба глаза синие.
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Вы, мусора, продолжайте свой бред,
Bis es heißt: "Der CopKilla kam!"
Пока не прозвучит: "Убийца копов пришел!"
CopkillaIch schweiß die Packs zu und schmeiß die Augen auf
Убийца копов. Я пакую вещи и открываю глаза пошире.
Kein Bock auf silberne Handschellen auf meiner braunen Haut
Не хочу серебряные браслеты на своей смуглой коже.
Die Rauschgiftfahndung ist korrupt, so wie der Zoll
Наркоконтроль коррумпирован, как и таможня.
Sie ficken dich mit drei, doch nur eins steht im Protokoll
Они трахают тебя втроем, но в протоколе только один.
Was das soll? Frag doch mal den Staatsanwalt
Что это значит? Спроси у прокурора,
Der zugekokst hängt in der Asservatenkammer
Который обдолжался в камере вещественных доказательств.
Nimmt sich 70 Gramm raus, das wird schon reichen fürn Monat
Берет себе 70 грамм, этого хватит на месяц.
Ersetzt durch Mannitol, das wird schon keiner merken, oder?
Заменяет маннитолом, никто же не заметит, да?
Scheiß aufs Gesetzbuch - blasen, Justizia!
К черту закон отсоси, Юстиция!
Heute gibts Blutrache, Brudi lad die Uzis nach
Сегодня кровная месть, братан, перезаряжай узи.
Ihr Scheißbullen, fahrt ruhig weiter euren Rinderwahn
Вы, мусора, продолжайте свой бред,
Bis es heißt: "Der CopKilla kam!"
Пока не прозвучит: "Убийца копов пришел!"
Man sagt, Tränen sind das Blut der Seele
Говорят, слезы это кровь души,
Und fünf von zehn Polizisten sind Hurensöhne
И пять из десяти полицейских сукины дети.
Copkilla
Убийца копов.





Writer(s): BENJAMIN BAZZAZIAN, AYKUT ANHAN


Attention! Feel free to leave feedback.