Lyrics and translation Haftbefehl - Ich muss wach sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich muss wach sein
Я должен бодрствовать
Ein
Uhr
Nachts
draußen
ist
Vollmond,
Час
ночи,
на
улице
полнолуние,
Die
Street
meine
Bitch
und
sie
schuldet
mir
Euros.
Улица
— моя
сучка,
и
она
должна
мне
евро.
Ich
kann's
zwar
nicht
perfekt
deutsch
Cho!,
Может,
я
и
не
говорю
идеально
по-немецки,
чё!
Doch
hab
mehr
Cash
stecken
als
der
Wert
von
deinem
Volvo.
Но
у
меня
больше
наличных,
чем
стоит
твой
Volvo.
Ich
tick
90
prozentiges
Gold,
Я
толкаю
90-процентное
золото,
Guck
hab
Schläge
am
Start
die
dich
brettern
wie
Roy
Jones.
Смотри,
у
меня
есть
парни,
которые
размажут
тебя,
как
Рой
Джонс.
Hör
das
Flüstern
die
Stimme
vom
Teufel,
Слышу
шепот,
голос
дьявола,
Mütter
hochschwanger
die
sich
mit
Crack
betäuben.
Беременные
женщины,
которые
глушат
себя
крэком.
Aus
dem
Crack-Baby
wurde
ein
Läufer,
Из
ребенка-крекхеда
получился
бегун,
Er
rippte
sein
Boss
und
starb
dann
mit
19.
Он
кинул
своего
босса
и
умер
в
19.
Scheiss
auf
Morgen
leb
für
Heute,
К
черту
завтра,
живи
сегодняшним
днем,
Bis
die
Bullen
eine
Folie
ziehen
über
meine
Leiche.
Пока
менты
не
накроют
мою
тушку
пленкой.
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Rotzt
noch
ne
Line,
Внюхиваю
еще
дорожку,
Denn
ich
muss
wach
sein.
Ведь
я
должен
бодрствовать.
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Azzlackstyle,
Mentalität,
Thug-Life
Стиль
Azzlack,
менталитет,
бандитская
жизнь.
Guck
ich
sitze
im
Cracklabor,
Смотри,
я
сижу
в
крэк-лаборатории,
Wenn
du
Tony
bist
bin
ich
Pablo
Escobar.
Если
ты
Тони,
то
я
Пабло
Эскобар.
Ich
vergifte
ein
achtel
vom
Äquator,
Я
отравляю
восьмую
часть
экватора,
Mit
kolumbianischen
Shit
oder
aus
Ecuador.
Колумбийской
дрянью
или
из
Эквадора.
Bitch
ich
saufe
den
Schnaps
während
ich,
Сучка,
я
хлещу
бухло,
пока
смотрю
Scarface
gucke
aufm
Plasma
Fernsehen.
"Лицо
со
шрамом"
на
плазме.
Was
für
Ferien?
Hustle
macht
mehr
Gewinn,
Какие
каникулы?
Хасл
приносит
больше
бабла,
Urlaub
nur
im
Bau,
nur
im
Knast
Ketter
drin.
Отдых
только
на
зоне,
только
в
тюрьме
кайф
ловлю.
Hass
pumpt
durch
die
Arterien,
weil
diese
Stadt
nerven
bumst,
Ненависть
пульсирует
в
артериях,
потому
что
этот
город
выносит
мозг,
Kanacken
sterben
jung.
Чужаки
умирают
молодыми.
Leb
ein
Leben
zwischen
Knast
und
Bewährung,
Живу
жизнь
между
тюрьмой
и
условным
сроком,
Offenbach
gehört
uns
Azzlack
Imperium.
Оффенбах
принадлежит
нам,
империи
Azzlack.
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Rotzt
noch
ne
Line,
Внюхиваю
еще
дорожку,
Denn
ich
muss
wach
sein.
Ведь
я
должен
бодрствовать.
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Gangster,Gangster,Gangster
Гангстер,
гангстер,
гангстер
Azzlackstyle,
Mentalität,
Thug-Life
Стиль
Azzlack,
менталитет,
бандитская
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aykut Anhan, Juh-Dee
Attention! Feel free to leave feedback.