Lyrics and translation Hagen Stoll - Vagabund
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Straße
mein
Zuhaus,
Улица
— мой
дом,
Ihr
nennt
es
aller
größte
Not
Ты
называешь
это
крайней
нуждой,
Ich
zieh
das
grenzenlos,
Я
же
выбираю
безграничность,
Denn
Stillstand
ist
der
Tod.
Ведь
застой
— это
смерть.
über
7 Brücken
geh,
Через
7 мостов
пройду,
Die
letzten
6 brannte
ich
nieder
Последние
6 я
сжег
дотла.
Bleibt
nur
noch
eine
von
der
man
sagt:
Остался
лишь
один,
о
котором
говорят:
Ja
da
ist
Rettung
am
Ende
dieses
Weg's
«Да,
там
спасение
в
конце
этого
пути».
Und
auch
werde
ich
durch's
Wasser
geh'n
И
даже
сквозь
воду
пройду
я,
Ich
bin
ein
Vagabund
Я
бродяга.
Auf
andrer
Leute
Brücken
will
ich
nicht
stehn
На
чужих
мостах
стоять
я
не
хочу.
Der
Himmel
ist
mein
Dach,
Небо
— моя
крыша,
Die
Sterne
zeigen
mir
den
Weg
Звезды
указывают
мне
путь,
Die
Sonne
ist
mein
Licht
wenn
ich
es
brauch.
Солнце
— мой
свет,
когда
он
мне
нужен.
Das
Wasser
in
dem
Bach,
Вода
в
ручье,
Der
Apfel
an
diesem
Baum
Яблоко
на
этом
дереве
Und
diese
Brücke
von
derer
man
sagt:
И
этот
мост,
о
котором
говорят:
Ja
da
ist
Rettung
am
Ende
dieses
Weg's
«Да,
там
спасение
в
конце
этого
пути».
Und
auch
werde
ich
durch's
Wasser
geh'n
И
даже
сквозь
воду
пройду
я,
Ich
bin
ein
Vagabund
Я
бродяга.
Auf
andrer
Leute
Brücken
will
ich
nicht
steh'n
На
чужих
мостах
стоять
я
не
хочу.
Will
ich
nicht
steh'n
Не
хочу
стоять.
Ich
bin
ein
Vagabund
Я
бродяга.
Auf
diesen
Brücken
will
ich
nicht...
steh'n
На
этих
мостах
я
не
хочу…
стоять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hagen Stoll, Daniel Grossmann, Matthias Mania
Attention! Feel free to leave feedback.