Lyrics and translation Hagevatron - Rachok Rachok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עגלה
מובילה
Повозка
везет
את
ליבנו
אלייך
Наше
сердце
к
тебе,
בין
עצי
השיטה
Мимо
акаций
ושדות
של
חיטה
(ושדות
של
חיטה)
И
пшеничных
полей
(и
пшеничных
полей).
השירים
עצובים
Песни
грустны
בדרכים
שעזבנו
На
дорогах,
что
мы
покинули,
אך
הלב
עוד
צעיר
Но
сердце
еще
молодо
ונותר
בו
השיר
(ונותר
בו
השיר):
И
песня
в
нем
живет
(и
песня
в
нем
живет):
שנשוב
עוד
אלייך
Что
мы
вернемся
к
тебе,
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
любили,
כי
אותך
לא
שכחנו
Ведь
мы
тебя
не
забыли,
אך
בלב
כה
עצוב
(אך
בלב
כה
עצוב)
Но
в
сердце
так
грустно
(но
в
сердце
так
грустно).
שנשוב
עוד
אלייך
Что
мы
вернемся
к
тебе,
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
любили,
כי
אותך
לא
שכחנו
Ведь
мы
тебя
не
забыли,
אך
בלב
כה
עצוב
Но
в
сердце
так
грустно.
השלגים
מקפיאים
(השלגים
מקפיאים)
Снега
сковывают
(снега
сковывают)
את
הדם
בשדותנו
(את
הדם
בשדות)
Кровь
на
наших
полях
(кровь
на
полях),
והדרך
לא
תם
(והדרך
לא
תם)
И
путь
не
близок
(и
путь
не
близок)
עד
לבית
החם
(עד
לבית
החם)
До
теплого
дома
(до
теплого
дома).
ערפילים
נודדים
Туманы
поднимаются
מליבך
עד
אלינו
От
твоего
сердца
к
нам,
והרוח
צורב
И
ветер
щиплет
כמו
קריאת
העורב
Словно
крик
ворона.
שנשוב
עוד
אלייך
Что
мы
вернемся
к
тебе,
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
любили,
כי
אותך
לא
שכחנו
Ведь
мы
тебя
не
забыли,
אך
בלב
כה
עצוב
(אך
בלוב
כה
עצוב)
Но
в
сердце
так
грустно
(но
в
сердце
так
грустно).
שנשוב
עוד
אלייך
Что
мы
вернемся
к
тебе,
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
любили,
כי
אותך
לא
שכחנו
Ведь
мы
тебя
не
забыли,
אך
בלב
כה
עצוב
Но
в
сердце
так
грустно.
עוד
אביב
יתעורר
Еще
весна
проснется
ותפרח
ילדותנו
И
детство
наше
расцветет,
ויימס
אז
הקור
И
растает
тогда
холод
עם
ליבך
והאור
(עם
ליבך
והאור)
С
твоим
сердцем
и
светом
(с
твоим
сердцем
и
светом).
החיטה
עוד
תצמח
Пшеница
еще
прорастет
בשדות
שזרענו
На
полях,
что
мы
засеяли,
אך
חולפים
הימים
Но
дни
проходят,
ועודנו
חולמים
(ועודנו
חולמים)
А
мы
все
еще
мечтаем
(а
мы
все
еще
мечтаем).
שנשוב
עוד
אלייך
Что
мы
вернемся
к
тебе,
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
любили,
כי
אותך
לא
שכחנו
Ведь
мы
тебя
не
забыли,
אך
בלב
כה
עצוב
Но
в
сердце
так
грустно.
שנשוב
עוד
אלייך
Что
мы
вернемся
к
тебе,
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
любили,
כי
אותך
לא
שכחנו
Ведь
мы
тебя
не
забыли,
אך
בלב
כה
עצוב
Но
в
сердце
так
грустно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): נחלת הכלל, כספי צביקה ז"ל, מן איזי
Attention! Feel free to leave feedback.