Hai Bang - Tuong Rang Da Quen - translation of the lyrics into German

Tuong Rang Da Quen - Hai Bangtranslation in German




Tuong Rang Da Quen
Dachte, ich hätte vergessen
Quen dần với cảm giác đơn
Langsam gewöhne ich mich an das Gefühl der Einsamkeit
Đã bao đêm lại căn phòng nơi chỉ riêng em
Schon so viele Nächte wieder in dem Zimmer, wo nur ich allein bin
Dường như những dấu vết tình sầu đã mờ theo năm tháng
Es scheint, als wären die Spuren des Liebesschmerzes mit den Jahren verblasst
Cảm giác như chai mất
Das Gefühl ist wie abgestumpft
Không còn những cay đắng muộn phiền
Keine bitteren Enttäuschungen und Sorgen mehr
Bước chân đi về nơi dòng người cứ thế ngang qua
Ich gehe dorthin, wo die Menschenmengen einfach vorbeiziehen
Chợt lạc lõng giữa con phố như hình bước tiếp
Plötzlich verloren auf der Straße, gehe wie unsichtbar weiter
Dường như em đã quên hết cảm giác khi yêu
Es scheint, als hätte ich das Gefühl zu lieben vergessen
Cần lắm chiếc hôn nồng hơi ấm
Ich sehne mich nach einem warmen Kuss, nach Wärme
Cần lắm những khi mình bên nhau
Ich sehne mich nach den Zeiten, als wir zusammen waren
Cần lắm những câu hỏi thăm chia xớt vui buồn
Ich sehne mich nach den Fragen, dem Teilen von Freude und Leid
sao ta cố gắng xoá hết những đã
Aber warum versuchen wir, alles zu löschen, was wir hatten?
sao ta càng cố quên càng nhớ
Aber warum erinnern wir uns umso mehr, je mehr wir zu vergessen versuchen?
Hạnh phúc ấy sao mỏng manh quá?
War dieses Glück so zerbrechlich?
Rời nhau với hai từ chia tay
Wir trennten uns mit den zwei Worten "Lebewohl"
Tưởng sẽ cố quên được anh, tưởng rằng như thế sẽ tốt hơn
Ich dachte, ich könnte dich vergessen, dachte, so wäre es besser
Từng ngày, cứ cố gắng vờ mình đang vui
Jeden Tag versuche ich weiter, so zu tun, als wäre ich glücklich
Thế nhưng sẽ không thể giấu được cảm giác, không thể cố quên
Aber ich kann das Gefühl nicht verbergen, kann das Vergessen nicht erzwingen
Không còn những cay đắng muộn phiền
Keine bitteren Enttäuschungen und Sorgen mehr
Bước chân đi về nơi dòng người cứ thế ngang qua
Ich gehe dorthin, wo die Menschenmengen einfach vorbeiziehen
Chợt lạc lõng giữa con phố như hình bước tiếp
Plötzlich verloren auf der Straße, gehe wie unsichtbar weiter
Dường như em đã quên hết cảm giác khi yêu
Es scheint, als hätte ich das Gefühl zu lieben vergessen
Cần lắm chiếc hôn nồng hơi ấm
Ich sehne mich nach einem warmen Kuss, nach Wärme
Cần lắm những khi mình bên nhau
Ich sehne mich nach den Zeiten, als wir zusammen waren
cần lắm những câu hỏi thăm chia xớt vui buồn
Und ich sehne mich nach den Fragen, dem Teilen von Freude und Leid
sao ta cố gắng xoá hết những đã
Aber warum versuchen wir, alles zu löschen, was wir hatten?
sao ta càng cố quên càng nhớ
Aber warum erinnern wir uns umso mehr, je mehr wir zu vergessen versuchen?
Hạnh phúc ấy sao mỏng manh quá?
War dieses Glück so zerbrechlich?
Rời nhau với hai từ chia tay
Wir trennten uns mit den zwei Worten "Lebewohl"
Tưởng sẽ cố quên được anh, tưởng rằng như thế sẽ tốt hơn
Ich dachte, ich könnte dich vergessen, dachte, so wäre es besser
Từng ngày, cứ cố gắng vờ mình đang vui
Jeden Tag versuche ich weiter, so zu tun, als wäre ich glücklich
Thế nhưng sẽ không thể giấu được cảm giác, không thể cố quên
Aber ich kann das Gefühl nicht verbergen, kann das Vergessen nicht erzwingen
Cần lắm chiếc hôn nồng hơi ấm, những khi mình bên nhau
Ich sehne mich nach einem warmen Kuss, nach Wärme, nach den Zeiten, als wir zusammen waren
Em biết không? Anh rất cần
Weißt du? Ich brauche es sehr
sao ta cố gắng xoá hết những đã
Aber warum versuchen wir, alles zu löschen, was wir hatten?
sao ta càng cố quên càng nhớ
Aber warum erinnern wir uns umso mehr, je mehr wir zu vergessen versuchen?
Hạnh phúc ấy sao mỏng manh quá?
War dieses Glück so zerbrechlich?
Rời nhau với hai từ chia tay
Wir trennten uns mit den zwei Worten "Lebewohl"
Tưởng sẽ cố quên được anh, tưởng rằng như thế sẽ tốt hơn
Ich dachte, ich könnte dich vergessen, dachte, so wäre es besser
Từng ngày, cứ cố gắng vờ mình đang vui
Jeden Tag versuche ich weiter, so zu tun, als wäre ich glücklich
Thế nhưng sẽ không thể giấu được cảm giác, không thể cố quên
Aber ich kann das Gefühl nicht verbergen, kann das Vergessen nicht erzwingen





Writer(s): B.o.mquoc Cuong

Hai Bang - Sorry My Baby
Album
Sorry My Baby
date of release
01-09-2015


Attention! Feel free to leave feedback.