Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ee’mel Share (from the movie "Ramsis Paris")
Teil es! Teil! (aus dem Film "Ramsis Paris")
أنا
سايقة
نفسي
باخد
الملف
Ich
fahr
selbst,
nehm
die
Akte
an
mich
عالهادي
واجري
وقت
اللزوم
Auf
der
Spur,
ich
sprint'
bei
Bedarf
خارج
المنافسة
بتقل
واخف
Außer
Konkurrenz
zieh
ich
mich
zurück,
werd
leicht
وبعيني
شايفة
وبراحتي
مش
عايزة
زوم
Seh
mit
meinen
Augen,
entspannt,
brauch
keinen
Zoom
بتقول
ايه
دي
Was
sagst
du
dazu?
طب
ما
تقوليلنا
يا
الفا
Warum
sagst
du's
nicht,
Alpha?
السكة
دي
رايحة
فين
Wo
führt
dieser
Weg
noch
hin?
ولا
انتي
بمامتك
حالفة
تسوقي
Oder
schwörst
du
bei
Mutters
Leben
zu
fahren
والناس
نايمين
Und
schlummern
die
Leute?
اصل
انا
متوجس
خيفة
Denn
ich
bin
allein
und
aufmerksam
غلبان
والصحة
ضعيفة
Ein
Verlierer,
Gesundheit
geschwächt
في
دماغي
قطة
أليفة
Im
Kopf
wohnt
ein
zahmes
Kätzchen
بتنونو
عايزالها
فارين
Das
gähnt
nach
wilden
Mäusen
شير
شير
شير
Teil!
Teil!
Teil!
خليك
مرة
يا
حظ
فير
Sei
einmal
glücklich,
Fortuna!
نفسي
اشوف
البلية
لاعبة
Will
sehen,
wie
das
Chaos
spielt
مرة
واحدة
فقط
لا
غير
Ein
einziges
Mal,
nichts
mehr
شير
شير
شير
Teil!
Teil!
Teil!
خليك
مرة
يا
حظ
فير
Sei
einmal
glücklich,
Fortuna!
نفسي
اشوف
البلية
لاعبة
Will
sehen,
wie
das
Chaos
spielt
مرة
واحدة
فقط
لا
غير
Ein
einziges
Mal,
nichts
mehr
اما
انا
مظبوط
بالساعة
Ich
bin
genau
wie
ne
Uhr
معلش
انا
اولد
سكول
Sorry,
ich
bin
Old
School
وبصدق
اي
اشاعة
تتقال
في
الصين
Und
glaub
jedes
Gerücht
aus
Fernost
وصحابي
سموني
السالك
Kumpels
nennen
mich
den
Könner
فرفوش
وبزيط
في
الهالك
Verspielt
und
flink
am
Steuer
اسمعي
كلمة
هقولهالك
Hör
einen
Satz
den
ich
dir
sag
اصل
انا
حد
رزين
Schließlich
bin
ich
jemand
seriös
مش
عايزة
رغي
ولت
وعجن
Will
kein
Geschwätz
und
Tratsch
وهري
وحرق
كتير
Blah
und
viel
Geblubber
انا
خلقي
ضيق
سيكا
Meine
Art
ist
eng
wie
ein
Tunnel
زهقت
عملتله
شيفت
كارير
Habs
satt,
wechsel
Beruf
عالم
افتراضي
Virtuelle
Welt
والفاضي
فيه
دايما
يعمل
قاضي
Tagediebe
spielen
dort
Richter
انا
بعمل
للي
يعك
Wer
mich
nervt,
den
block
ich
بلوك
سريع
من
غير
تفكير
Blitzschnell
ohne
Zögern
وقف
عندك
خد
لك
صورة
Halt
an,
mach
ein
Foto
لو
فاكر
نفسك
اسطورة
Denkst
du
wärst
ne
Legende?
احنا
هنلعب
بيك
الكورة
Wir
spielen
mit
dir
Ball
وهتنسى
انت
مين
Du
vergisst
wer
du
bist
وقف
عندك
خد
لك
صورة
Halt
an,
mach
ein
Foto
لو
فاكر
نفسك
اسطورة
Denkst
du
wärst
ne
Legende?
ده
احنا
جحيم
مش
ناس
فرفورة
Wir
sind
die
Hölle,
kein
albern
Volk
اصحوا
يا
بني
آدمين
Wacht
auf,
ihr
Menschenkinder
شير
شير
شير
Teil!
Teil!
Teil!
خليك
مرة
يا
حظ
فير
Sei
einmal
glücklich,
Fortuna!
نفسي
اشوف
البلية
لاعبة
Will
sehen,
wie
das
Chaos
spielt
مرة
واحدة
فقط
لا
غير
Ein
einziges
Mal,
nichts
mehr
شير
شير
شير
Teil!
Teil!
Teil!
خليك
مرة
يا
حظ
فير
Sei
einmal
glücklich,
Fortuna!
نفسي
اشوف
البلية
لاعبة
Will
sehen,
wie
das
Chaos
spielt
مرة
واحدة
فقط
لا
غير
Ein
einziges
Mal,
nichts
mehr
خلونا
بقى
نكسب
جولة
Lasst
uns
eine
Runde
gewinnen
وكفاية
صياح
ومزاولة
Genug
Geschrei
und
Treiben
ده
النحس
واخدنا
مقاولة
Pech
hat
uns
im
Griff
schwer
خليكوا
سالكين
Bleibt
einfach
ruhig
عايزين
في
التانك
نفول
Im
Tank
will
Wasser
rein
شكلنا
كده
هنا
هنطول
Scheint
als
bleiben
wir
hier
länger
دي
حكاية
عايزالها
ممول
Dieses
Spiel
braucht
Geldgeber
هتعد
في
ملايين
Kostet
Millionen
لو
شوطت
وجت
في
العارضة
Wenn
du
trittst
und
den
Pfosten
triffst
هيفضل
برضه
في
ايدي
لجام
Hab
ich
trotzdem
Zügel
in
Hand
مش
عايزه
نوش
ومعارضة
Will
keinen
Sauf
und
Streit
وحد
يقولي
انا
هقفش
كام
Kein
"Wieviel
krieg
ich?"
دي
دماغي
سليمة
Mein
Verstand
ist
heil
متكلفة
ملايين
وعليها
القيمة
Millionen
schwer,
höchst
wertvoll
لو
جاي
تحلو
هتزعل
مني
كتير
Wenn
du
klettern
willst,
wirst
frustriert
وتقولي
حرام
Sagst
du:
"Das
ist
schade"
وقف
عندك
خد
لك
صورة
Halt
an,
mach
ein
Foto
لو
فاكر
نفسك
اسطورة
Denkst
du
wärst
ne
Legende?
احنا
هنلعب
بيك
الكورة
Wir
spielen
mit
dir
Ball
وهتنسى
انت
مين
Du
vergisst
wer
du
bist
وقف
عندك
خد
لك
صورة
Halt
an,
mach
ein
Foto
لو
فاكر
نفسك
اسطورة
Denkst
du
wärst
ne
Legende?
ده
احنا
جحيم
مش
ناس
فرفورة
Wir
sind
die
Hölle,
kein
albern
Volk
اصحوا
يا
بني
آدمين
Wacht
auf,
ihr
Menschenkinder
شير
شير
شير
Teil!
Teil!
Teil!
خليك
مرة
يا
حظ
فير
Sei
einmal
glücklich,
Fortuna!
نفسي
اشوف
البلية
لاعبة
Will
sehen,
wie
das
Chaos
spielt
مرة
واحدة
فقط
لا
غير
Ein
einziges
Mal,
nichts
mehr
شير
شير
شير
Teil!
Teil!
Teil!
خليك
مرة
يا
حظ
فير
Sei
einmal
glücklich,
Fortuna!
نفسي
اشوف
البلية
لاعبة
Will
sehen,
wie
das
Chaos
spielt
مرة
واحدة
فقط
لا
غير
Ein
einziges
Mal,
nichts
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamed Ammar
Attention! Feel free to leave feedback.