Lyrics and translation Haifa Wehbe - Houwa El Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houwa El Zaman
Время пришло
هو
الزمان
و
الا
الحياة
خلوا
الغرام
بيدوم
ساعات
Это
время
или
сама
жизнь
сделали
так,
что
любовь
длится
всего
несколько
часов?
نعشق
كتير
بين
القلوب
يبقى
المصير
تلج
ويدوب
Мы
любим
друг
друга
всем
сердцем,
но
финал
один
– лед
и
таяние.
نعشق
كتير
بين
القلوب
يبقى
المصير
تلج
ويدوب
Мы
любим
друг
друга
всем
сердцем,
но
финал
один
– лед
и
таяние.
صار
الغرام
و
العشق
خوف
لعبة
كلام
من
غير
حروف
Любовь
и
страсть
стали
страхом,
игрой
слов
без
букв.
يا
ما
قلبى
داب
بين
الأشواق
بعد
العذاب
يلقى
الفراق
Сколько
раз
мое
сердце
таяло
от
тоски,
чтобы
после
страданий
встретить
разлуку?
يا
ما
قلبى
داب
بين
الأشواق
بعد
العذاب
يلقى
الفراق
Сколько
раз
мое
сердце
таяло
от
тоски,
чтобы
после
страданий
встретить
разлуку?
فى
القلب
نار
من
غير
شموع
ليل
و
نهار
فى
العين
دموع
من
كل
ناس
تسمع
وعود
بتقول
خلاص
يحلى
الوجود
В
сердце
горит
огонь
без
свечи,
дни
и
ночи
напролет
в
глазах
слезы...
От
всех
слышишь
обещания,
говорят,
что
все
будет
хорошо,
наступит
счастье.
من
كل
ناس
تسمع
وعود
بتقول
خلاص
يحلى
الوجود
От
всех
слышишь
обещания,
говорят,
что
все
будет
хорошо,
наступит
счастье.
بين
يوم
ويوم
عاشق
جديد
بيزيد
هموم
مرك
يزيد
Каждый
день
– новый
влюбленный,
что
лишь
добавляет
моей
душе
боли
и
печали.
تسهر
معاك
دمع
العيون
يوصل
هواك
حد
الجنون
Слезы
льются
из
глаз,
когда
ты
не
спишь
ночами,
а
любовь
твоя
граничит
с
безумием.
تسهر
معاك
دمع
العيون
يوصل
هواك
حد
الجنون
Слезы
льются
из
глаз,
когда
ты
не
спишь
ночами,
а
любовь
твоя
граничит
с
безумием.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur
Attention! Feel free to leave feedback.