Lyrics and translation Haikaiss & Dubeat - Camaleão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haikaiss,
Zona
norte
Haikaiss,
Северный
район,
Com
a
sola
que
desgasta
explica
os
meses
Моя
изношенная
подошва
расскажет
о
прожитых
месяцах.
Efeito
reação
comparo
a
peixes
sobre
redes
Эффект
реакции
сравним
с
рыбой
в
сетях.
Tendencias,
sujaram
a
louça
que
esposta
posta
disposta
Тенденции,
запачкали
выставленную
напоказ
посуду.
Enquanto
requi
buzina
cantam
Mozart
e
seus
enfeites,
(Ei
me
poupa)
Пока
я
требую
внимания,
они
напевают
Моцарта
со
всеми
его
украшениями.
(Эй,
пощади
меня)
Papin
de
escola,
respiro
junto
a
marola
Пацан
из
школы,
дышу
в
унисон
с
волной,
Lá
fora,
bora
pra
perto
do
mundo
que
me
envolvestes
Наружу,
ближе
к
миру,
которым
ты
меня
окружила.
(Ouça)
A
roupa
é
larga
é
larga
a
roupa
(Слушай)
Одежда
широкая,
широкая
одежда.
A
professora
explica
a
disciplina
mas
minha
disciplina
é
outra
Учительница
объясняет
дисциплину,
но
моя
дисциплина
— другая.
Já
nem
mas
caço
respostas
virando
as
costas
pra
crise
Я
уже
не
ищу
ответов,
поворачиваясь
спиной
к
кризису.
Minha
distração
reprise
Lakers
versus
Minnesota
Мое
отвлечение
- повтор
игры
Лейкерс
против
Миннесоты.
Em
uma
proposta
me
escolta
te
fecha
a
porta
В
одном
предложении
меня
сопровождают,
закрывают
перед
тобой
дверь.
Na
volta
se
lembra,
que
o
alimento
se
alimenta
На
обратном
пути
помни,
что
пища
питается
сама
собой.
De
brinde
emenda,
enquanto
a
ponteiro
В
качестве
бонуса,
пока
стрелка,
é
uma
balatapa
na
cara,
me
pensa
na
fala,
бьет
по
лицу,
думай
обо
мне,
о
моих
словах,
Na
angústia
que
cala
remedio
de
insonia
vem
por
encomenda,
О
тоске,
которая
молчит,
лекарство
от
бессонницы
приходит
по
заказу.
Renda
dica
de
sobrevivencia
aprenda
a
loja
do
shopping
Совет
по
выживанию:
учись
в
дорогом
магазине
торгового
центра,
Que
é
cara
observe
meu
faro
madame
de
grana
Который
дорогой,
наблюдай
за
моим
чутьем,
мадам
с
деньгами.
Eu
efetuo
a
venda
Я
совершаю
продажу.
Camaleão
do
bom
sentido,
no
luxo
ambiente,
Хамелеон
в
хорошем
смысле,
в
роскошной
обстановке,
No
lixo
ambiente
é
quente
eu
me
torno
querido
В
мусорной
среде
жарко,
я
становлюсь
любимчиком.
Eu
não
camuflo
falsidades,
mas
pra
meu
gerente
Я
не
маскирую
фальшь,
но
для
моего
менеджера
Ou
meu
patrão
omito
marginalidades
Или
моего
босса
я
скрываю
свои
темные
делишки.
(Joga
o
jogo)
de
pouca
verdade
que
resta,
driblando
(Играй
в
игру)
с
той
малой
правдой,
что
осталась,
обходя
A
mentira
que
infesta,
passei
pela
fase
do
só
o
pó
Ложь,
которая
заражает,
я
прошел
фазу
"просто
пыль",
Jogado
no
canto
da
festa
(ahhhhh
cachorro
louco
do
lar)
Брошенную
в
углу
вечеринки
(аххх,
сумасшедшая
собака
дома).
E
antes
da
liderança
procure
o
que
liderar
И
прежде
чем
стать
лидером,
найди,
чем
руководить.
Agora
eu
começo
meu
ato
cansativo,
Теперь
я
начинаю
свой
утомительный
акт,
Descançando
em
alerta,
na
madrugada
ativo
Отдыхая
настороженно,
ночью
я
активен.
O
beck
no
freezer
é
mantido
significa
outra
visão
Косяк
в
морозилке
хранится,
это
значит
другой
взгляд.
Me
mostra
quem
manteve
leal,
Покажи
мне,
кто
остался
верен,
Separa
quem
é
dos
que
não
são
Отдели
тех,
кто
есть,
от
тех,
кто
нет.
Vou
pra
outra
dimensão
outra
vibe,
Я
отправляюсь
в
другое
измерение,
другую
атмосферу,
Me
pego
agora
só
com
os
loco
do
baile
Теперь
я
нахожусь
только
с
безумцами
вечеринки.
Pula
na
responsa
segura
a
bronca
sem
dar
brexa
Прыгай
на
ответственность,
держи
удар,
не
давая
слабины.
O
dia
agora
é
de
sol
mas
se
der
mole
triftrif
tempo
fecha
Сегодня
солнечно,
но
если
дашь
слабину,
в
мгновение
ока
погода
испортится.
Eu
aprendi
a
me
portar
com
breque,
com
a
rota
gravada
Я
научился
вести
себя
сдержанно,
с
проложенным
маршрутом,
Com
seres
primatas
anota
seus
erros
С
приматами,
записывай
свои
ошибки.
Um
passo
do
precipicio
a
vida
um
ponteiro,
В
шаге
от
пропасти,
жизнь
— стрелка,
Me
passa
o
morteiro,
te
xingo
parceiros
Передай
мне
миномет,
ругаю
тебя,
партнер.
Os
que
entraram
na
guerra
aqui
mais
cedo,
Те,
кто
вступили
в
войну
здесь
раньше,
Na
busca
da
paz
sem
medo
В
поисках
мира
без
страха.
E
aquele
que
critica
e
não
se
identifica,
А
тот,
кто
критикует
и
не
отождествляет
себя,
Veremos
no
fim
do
mundo
quem
melhor
se
adapta
Увидим
в
конце
света,
кто
лучше
приспособится.
Qual
foi?
não
olha
feio
não,
jão
В
чем
дело?
Не
смотри
так
злобно,
парень.
No
enredo
me
coloco
pra
escanteio
sem
receio
de
opiniao
В
сюжете
я
ставлю
себя
в
угол
без
страха
перед
мнением.
Sua
distração
é
rapida,
satisfaçao
se
adapta
Твое
отвлечение
быстро,
удовлетворение
адаптируется.
Papo
de
roda
não
me
atrai
é
foda
não
me
capta
Разговоры
по
кругу
меня
не
привлекают,
это
тяжело,
меня
не
цепляет.
Passo
e
cumprimento
só
no
olho
Прохожу
и
здороваюсь
только
глазами.
Os
loki
tão
de
molho,
pensa
que
eu
boto
mala,
Чудаки
настороже,
думаешь,
я
несу
чемодан,
Eu
boto
um
do
gold
Я
кладу
золотой.
A
prout
aqui
se
traga,
west
coast
da
quebrada,
Здесь
курится
травка,
западное
побережье
нашего
района,
Não
adianta
vir
de
embalo
que
não
vai
arrumar
nada
Не
пытайся
прийти
с
разбега,
ничего
не
добьешься.
Cicatriz
antiga
até
no
estudio
a
gente
sua,
Старый
шрам,
даже
в
студии
мы
потеем,
Tanto
moleque
sangue
bom
na
rua
Столько
хороших
ребят
на
улице.
Zé
porva
gente
cua,
já
foi,
já
foi
bem
pior
Торчки,
трусы,
уже
было,
было
намного
хуже.
Nós
por
nós
dá
um
dois
e
continua
Мы
за
себя,
даем
друг
другу
пять
и
продолжаем.
Na
esquina
o
moleque
deu
um
salve
já
liga
da
antiga
На
углу
пацан
отдал
честь,
уже
звонит
по
старинке.
Não
cita
meu
nome
Не
упоминай
моего
имени.
Ja
ganha
avenida
sem
pisca
ja
saca
da
peça...
Уже
выигрывает
проспект
без
поворотника,
уже
понимает
фишку...
Não
contava
com
a
inércia,
camaleão
não
é
camelô,
Не
рассчитывал
на
инерцию,
хамелеон
— не
уличный
торговец,
E
eu
tô
com
pressa.
И
я
спешу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.