Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
é
dado
de
bom
grado
Es
wird
nie
freiwillig
gegeben
Reconhecimento
é
pago
com
trabalho
Anerkennung
wird
mit
Arbeit
bezahlt
Rap
para
me
arrepiar
(tiú)
fama
pro
meu
caralho
Rap,
um
mich
zu
begeistern
(tiú)
Ruhm
ist
mir
scheißegal
Se
for
para
ser
usado
eu
digo:
eu
sou
a
continuação
Wenn
ich
gebraucht
werde,
sage
ich:
Ich
bin
die
Fortsetzung
Vez
da
nossa
geração
o
rap
está
em
boas
mãos
Die
Zeit
unserer
Generation,
der
Rap
ist
in
guten
Händen
Eu
vim
de
sp,
zn,
bueiro
Ich
komme
aus
SP,
ZN,
Kanalisation
Se
os
policia
cola,
só
o
cheiro
Wenn
die
Bullen
kommen,
nur
der
Geruch
Orgulho
de
representar,
função
rhk,
rzo
Stolz
darauf,
zu
repräsentieren,
Funktion
RHk,
RZO
Wu
tang
formigueiro
Wu
Tang
Ameisenhaufen
"A
luta
dos
mais
velho
amenizou
o
sofrimento
"Der
Kampf
der
Älteren
hat
das
Leid
gelindert
Mas
se
chamar
para
guerra
eu
vou
estar
dentro"
Aber
wenn
du
zum
Krieg
rufst,
werde
ich
dabei
sein"
Mais
do
que
rótulos,
e
vínculos
Mehr
als
nur
Etiketten
und
Verbindungen
Vou
ser
para
sempre,
mais
um
mero
discípulo
Ich
werde
für
immer
nur
ein
weiterer
Schüler
sein
Eu
decorei
cada
palavra,
todos
os
capítulos
Ich
habe
jedes
Wort
auswendig
gelernt,
alle
Kapitel
Aqueles
que
desunem
não
entenderão
meu
título!
Diejenigen,
die
entzweien,
werden
meinen
Titel
nicht
verstehen!
Muito
mais
que
grana,
treta,
ego,
buceta
Viel
mehr
als
Geld,
Streit,
Ego,
Muschi
Aceita,
cena
r.
a.
p
segue
o
ritmo
Akzeptiere
es,
die
R.A.P.-Szene
folgt
dem
Rhythmus
Vários
dias
e
episódios,
acumulação
de
ódios
Viele
Tage
und
Episoden,
Anhäufung
von
Hass
Lotado
em
meu
quarto,
morte
Vollgestopft
in
meinem
Zimmer,
Tod
Com
aqui
não
tem
espaço
para
pódio
Hier
ist
kein
Platz
für
ein
Podium
Não
tem
espaço
para
ator,
espaço
para
psicológico
Kein
Platz
für
einen
Schauspieler,
Platz
für
Psychologisches
Eu
moro
na
mente
de
alguns
Ich
wohne
in
den
Köpfen
einiger
A
minha
mente
ainda
é
um
lugar
inóspito
Mein
eigener
Geist
ist
immer
noch
ein
unwirtlicher
Ort
Às
vezes
me
vejo
tão
"são"
Manchmal
sehe
ich
mich
so
"gesund"
Quando
me
falta
algum
sentimento
Wenn
mir
irgendein
Gefühl
fehlt
"Zoa"
não
tem,
devo
ter
perdido
"verrückt"
gibt
es
nicht,
ich
muss
es
verloren
haben
Nos
primeiros
relacionamentos
In
den
ersten
Beziehungen
Mulheres
que
me
querem
tanto
Frauen,
die
mich
so
sehr
wollen
Olhe
diretamente
nos
meus
olhos
Schau
mir
direkt
in
die
Augen
E
verás
que
eu
consigo
rapidamente
Und
du
wirst
sehen,
dass
ich
schnell
Transformar
tesouros
em
tijolos
Schätze
in
Ziegelsteine
verwandeln
kann
Ainda
que
eu
seja
tão
interpreto
Auch
wenn
ich
so
interpretiere
Na
vida
adulta
de
um
treepino
Im
Erwachsenenleben
eines
Baumes
Cada
dia
que
se
passa
é
um
século
Jeder
Tag,
der
vergeht,
ist
ein
Jahrhundert
Eu
não
cai
porque
eu
não
fui
incrédulo
Ich
bin
nicht
gefallen,
weil
ich
nicht
ungläubig
war
Me
diga:
o
que
vem
escondida
Sag
mir:
Was
verbirgt
sich
Atrás
da
medalha
de
honra
ao
mérito?
Hinter
der
Ehrenmedaille
für
Verdienste?
Conforto,
ao
ponto
de
fazer
um
compositor
Komfort,
bis
zu
dem
Punkt,
einen
Komponisten
dazu
zu
bringen
Deixar
de
ser
inquieto,
nada
discreto
mano
Aufzuhören,
unruhig
zu
sein,
überhaupt
nicht
diskret,
Mann
Há
se
eles
soubessem
Ach,
wenn
sie
wüssten
O
preço
que
se
paga
por
achar
que
está
sempre
certo
Den
Preis,
den
man
dafür
zahlt,
dass
man
denkt,
man
hätte
immer
Recht
Não
precisar
de
ninguém
por
perto
Niemanden
in
der
Nähe
zu
brauchen
Mas,
antes
que
eu
me
acomode
mais
Aber,
bevor
ich
mich
mehr
einrichte
Ontem
eu
citei
benefícios
Gestern
habe
ich
Vorteile
genannt
Hoje
é
dia
para
citar
apenas
sobre
os
efeitos
colaterais
Heute
ist
der
Tag,
um
nur
über
die
Nebenwirkungen
zu
sprechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Mark Weinberg
Album
Untitled
date of release
15-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.