Haikaiss - A Praga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haikaiss - A Praga




Brindei my fucking day, geração de reis dais quais eu enterro
Brindei my fucking day, поколения королей дней, какие я погребение
Brindei my fucking day pelo o que eu sei mudaram o critério
Brindei my fucking day за то, что я знаю, изменили критерий
Brindei my fucking day pelo o que eu sei mudaram o critério
Brindei my fucking day за то, что я знаю, изменили критерий
Brindei my fucking day, geração de reis dais quais eu enterro
Brindei my fucking day, поколения королей дней, какие я погребение
É GRAVE pra quebra vidraça
СЕРЬЕЗНЫЙ, ведь разрыв остекления
Arruaça
Arruaça
Bumbo que encaixa com a voz
Бочки, который подходит с голосом
QUINCAXACACAXA
QUINCAXACACAXA
Estamos em temporada de caça
Мы находимся в сезон охоты
E ai rasta?
И горе раста?
E se os policia passa, não acha
И если полицейский проходит, не думаете
Desembaça, limpo e passei batido
Defog, любви чистой и провел избили
GUERREIRO DAMASSACLAN!
ВОИН DAMASSACLAN!
Pode tenta amedrontar, pode tentar tirar todos os bancos da van
Может пытается напугать, можно попытаться вывезти все банки van
Lidamos com a crise
Мы имеем дело с кризисом
BOM DIA VIETNA!
ДОБРЫЙ ДЕНЬ VIETNA!
Cidade metropolitana, onde a liberdade te priva
Столичный город, где свобода лишает тебя
Minha banca se esquiva nas ruas onde o choro é livre
Мой банкролл, если направление на улицах, где плач бесплатно
MAS CHORO NÃO É SEMPRE QUE LIVRA
НО ПЛАЧ НЕ ВСЕГДА ОСВОБОЖДАЕТ
Grave pra quebra a vidraça
Запишите тебя ломает остекления
Arruaça
Arruaça
Bumbo que encaixa com a voz
Бочки, который подходит с голосом
Que encaixa com a caixa
Что подходит с коробкой
Haikaiss no palco é espetáculo
Haikaiss на сцене, это спектакль
Meça um quarto do novo século
Измерьте четверть нового века
Vê-lo pelo sopro do oráculo
Видеть его от дуновения оракул
E calculo e evito ano sabático
И только я и избегаю года, суббота
E nois num cabulo, que acumulou faixa e sínicos
И упор на cabulo, только то, что накопили трек и sínicos
150 anos!
150 лет!
Vínculos com esses círculos
Связей с этими кругами
Somos químicos
Мы-химических
Tru, vamo!
Tru, пойдем!
Aprendo a verdade, aviso o prejuízo
Я узнаю правду, предупреждение ущерба
Compro a cidade no lance no piso
Покупаю город в ставки на этаже
Miro no teto do próprio edifício
Miro на крыше самого здания
Piso leve na casca do ofício
Ковровое легкий в корпусе корабля
Vício dessa mulecada distinta
Пристрастия этого mulecada отличительные
Brinca com a vida como não se brinca
Играет в жизнь, как не играет
Controla a brisa que eu trampo com 32
Контролирует ветер, что я концерт с 32
Vagabundo loco pra ter briga
Бродяга на месте, чтобы получить бой
Imagina a família contra? Então não complica
Представьте, семья против? Так что не усложняет
Sublinha FAMÍLIA, pois não sabe o que significa
Подчеркивает его СЕМЬИ, так как не знаете, что это значит
Publica mas vi que não rubrica
Публикует, но я видел, что рубрика
Sem intriga, damassaclan se aplica
Без интриги, damassaclan относится
.
.
O bonde pé, quando tu quiser
Трамвай тут ноги, если ты хотите
Pra sempre manter, proceder
Любя, всегда поддерживать, осуществлять
Líder, o que não falta é respeito!
Лидер, что не хватает-это уважение!
Mano de incentivo a meta
Мано вера, стимул, цель,
o verde, sem pó, sem vender, sem roubar
Только зеленое, без пыли, без продажи, без воровства
SABE O JEITO!
ЗНАЕТЕ СПОСОБ!
Sai da prótese pra tu ver o bang crescer
Выходит, протез ведь ты увидеть bang расти
DMC sobrevivendo no inferno
DMC выжившие в аду
Olha aquele velho vestido de terno jão
Посмотрите на это старое платье костюм jão
uma prova que ilusão presente na ocasião
Только доказательство, что есть иллюзия подарок по случаю
Na pista eu vejo a raspa da baba
На трассе я вижу, скрежеща от баба
Antes da garota que oferece sua raba
Перед девушкой, которая обеспечивает его raba
Boiada, bombada e na balada de Sardana eu vejo o preço que se paga
Boiada, bombada и баллада Сардана я вижу цену, которую вы платите
Cada coletivo e seus afazeres
Каждый коллектив, и своих дел
Vejo meus amigos como os melhores não como tu queres
Вижу, мои друзья, как лучших, а не как ты
A pista ta uma uva!
Трек ta винограда!
Chapa nem se preocupa
Пластина не заботится
Procura-se a ironia? Liga a TV
Ищет ирония? Лига ТВ
A dança do PT, PSDB
Танец RU, PSDB
O que nois vai fazer? Po
Что бы будете делать? Порошок
Vendo povo se fuder
Увидев народ трахается
Juventude dança a valsa com o HIV
Молодежь танцует вальс с ВИЧ
Porra, Damassa acabando com a zorra
Черт, Damassa покончив с тележки
Se nao bota que a vida é única, Sinica, solida, música
Если ботинок не только вера, что жизнь-это единственное, Синица, ок, музыка
Porra, Damassa acabando com a farra
Черт, Damassa покончив с выпивкой,
Que eu levo na marra
Что я беру в марра
Na ginga de paulista, na bronca de caicara
В ginga paulista, нагоняй от caicara
Damassa é fumaca, é uma raça, é uma praga (PORRA)
Damassa является fumaca, расы, чума (ЧЕРТ)
Spi, TEM MANO QUERENDO LEVAR AS MINA PRA GRUPO, sem ter feito minhas frases
Spi, ИМЕЕТ ОДИН, ЖЕЛАЯ ПРИВЕСТИ MINA PRA ГРУППЫ, не сделав моих фраз
Fala mal do meu trampo, mas se tromba na minha frente vai implora pra fazer as pazes
Говорит плохо на мой концерт, но, если ствол в моих глазах будет умоляет, чтоб загладить свою вину
Boate com o Haikaiss milianos é 1.000 manos de 2.000 minas de classe
Ночной клуб с Haikaiss milianos 1000 manos веры 2.000 мин, класс
E tu vai pegar alguém quando teu show parar de ser a proporção de 20 homens para 7 rapazes, rs
И ты только собирается поймать кого-то, когда твое шоу перестать быть доля 20 мужчин и 7 юношей, rs





Writer(s): Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Michel De Andrade Vitale Souza, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.