Haikaiss - Dirijo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haikaiss - Dirijo




Então deixa que eu dirijo
Тогда выходит, что я езжу
Bebi mas não loco
Я пил, но я не на месте
Pode deixar que hoje eu que tô, piloto
Могу позволить я сегодня я, я, пилот
Pode que é pouca ideia e pá, passa o rodo
Можно лопатой, которая будет меньшее идеи и веяния, передает швабру
O barulho para o posto
Шум на пост
Sedan preto fosco
Седан черный матовый
Cidade é minha, eu conheço os radar
Город мой, я знаю радар
Santana pra Vila Madá
Santana pra Vila Madá
Se eu passar tu não vai nem ver
Если я прохожу, ты даже не будет видеть,
Vou parar de enrolar
Я остановить ротор
Pacaembu vazio
Стамбуле, тут пусто
Então vai
Так будет
Bota o pé, acelera essa fita ae
Ботинок нога, ускоряет эту ленту ae
Reduzo cinco vidas, pela brisa
Уменьшает пять жизней, за ветер
bem como fala
Видите, как говорит
Eu bebi mas sou sommelier
Я выпил, но я-сомелье
Tem quem aconselha e
Есть те, кто консультирует и читает
Gentleman, Perrier
Джентльмен, только Perrier
Bon vivant da série de 1-9-9-0
Bon vivant серии 1-9-9-0
Que segue sem CLT quente)
Отслеживая без CLT (теплый)
Mas é sério, que fita
Но серьезно, что ленты
Me difere desses que não sabem o que é viver
Меня отличается от тех, которые не знают, что такое жить
O arrepio na pele, sem cinto com a Kelly Key
То, дрожь по коже, без пояса с Kelly Key
Benção, siga o Waze que evita que eu espere
Благо, следуйте Waze, которое предотвращает, что я ожидаю
Então deixa eu viver do meu jeito
Позвольте мне жить мой путь
na febre então passo batido o comando
Я в жар, то шаг избили команду
Com a mina assustada no banco chorando
С шахты страшно в базе плача
Pedindo pro pai parar
Просим pro отца остановить
E eu numa noite de GTA
И я в ночь на GTA
Noite de gala, fuga da pala
На гала-вечер, бегство от pala
Cala minha fala na pista que estala e rala o pneu
Кала-моя речь на трассе, что хлопает и rala шины
Problema não é meu
Проблема не моя
Minha vista quase um breu, como assim?
Мой взгляд тут почти черным как смоль, как же так?
Fuga de gala, na noite, na palha
Утечка гала, в ночь, в соломе
E o fim fica fácil de ver, carro na vala
И в конце становится легко увидеть, автомобиль в кювет
Corpo choca, osso quebra, vidro, caco, quebra laço
Тело шокирует, кости ломает, стекло, осколки, разрыв петли
Vidro corta o peito, estilhaço embaixo do meu braço
Стекло режет грудь, осколок пируэтов под мою руку
Rente ao baço
Вплотную к селезенке
A um passo do fracasso
В шаге от провала
Encontro com seu pavor
Встреча с вашим ужас
Cheio de se impor
Полный утвержден
Peito de aço que assou
Груди стали ассу
Tempo que parou pra poupar a dor
Время остановилась, ведь экономить боль
Meu desprezo não vai passar batido
Мое презрение не пройдет избили
Redigido a saga de um roteiro partido
Составлен сага "дорожной карты" партии
De GTi pra UTI quem se atreveu a ser tão atrevido
Для GTi, для тебя, ИТЕ, кто осмелился быть столь дерзкий
Fugindo desse cárcere
Спасаясь этой темницы
É o som servindo o cálice
Это звук, выступающей в чашу
Mísero, é ultraje
Жалкие, это безобразие
Cinco pras quatro
Пять pras четыре
Um brinde risca a clave
Тост царапает ключ
Não, não encosta na minha chave
Нет, не на склоне my key
Outra cena de Kubrick
Другая сцена Кубрика
Sem confundir as leis, ser rude
Не путать законы, быть грубым
Eu bato o espelho num Jeep
Я стучу зеркало на Jeep
Subi a Pamplona num Civic
Пошел в Памплоне на Civic
me conhece, eu num sei mentir
Смайлик знает меня, я знаю, лгать
suave pra dirigir
Да гладкой, но прежде
Nesse chamariz de enquadro, re-vi meu passado
В этом decoy enquadro, вновь увидел моего прошлого
Vidro embaçado, ignorei fui errado
Стекло тут размыто, игнорировал меня неправильно
Pra lembrar internado, porra (damn)
Ведь помните, в больнице, черт (черт)
Parceiro hoje eu quero viver
Партнер, сегодня я хочу жить
não basta ver tanta desgraça ligando a TV
Уже не просто увидеть, так много дум, подключив ТЕЛЕВИЗОР
Mas não quero aparecer
Но я не хочу появляться
não basta meu peso nos ombros
Уже не просто мой вес на плечи
Um gole da pura pro santo
Глоток чистого pro святой
E eu coleciono os escombros
И я собираю мусор
E eu faço parte dos contos daquele clichê
И я делаю часть из историй клише
Que no auge da vida tampou a ferida com Cine Privê
Что в расцвете сил покрыла рану с Cine Privê
Bebida, mulheres, mulheres, volante na febre mas vou
Напитки, женщины, женщины, руль в лихорадке, но я
Aumenta o volume da caixa, na pista não olha pro lado persona bolada que sou
Увеличивает объем коробки, на трассе, не смотря pro стороне persona здоровенный, что я
(Tá achando que é brincadeira meu chapa)
(Хорошо, думая, что это шутка, не так ли дружок)
E agora não adianta chorar o leite derramado no carpete
И теперь нет смысла оплакивать пролитое молоко на ковер
não tem mais valor o seu topete, não se mete
Уже не имеет значение ваш пучок не попадает
Pois a vida e a morte compete
Ибо жизнь и смерть конкурирует
Não tava no set
Тебя не в set
O choro da mãe com semblante agonia
Плач матери с лица агонию
No instante em que a filha pagava um boquete
В тот момент, когда дочь платил минет
Na pilha de passar no teste
В клетке пройти тест
Super Homem agora é The Flash
Супер Человек, сейчас это The Flash
Com destino inseguro da Norte pra Leste
С назначения опасного Севере, ты с Востока
Não adianta nada que eu disser
Нет смысла ничего, что я скажу
difícil de ficar de
Тут трудно стоять
Pro que você não acredita no mal
Pro (рус видит, что вы не верите в зло
Mas o mal acredita em você
Но едва верит в вас
se foi o prazer, a ferida não curou
Там он был рад, рана не зажила
Dava tempo, mas é hospital público
Давал время, но это общественная больница
Plantão do doutor no dia ele sumiu, faltou
Дежурный доктор в тот день он исчез, не хватало
E agora que a tua mina logo engravidou
И теперь, когда твоя мина вскоре забеременела
Vai morando de favor na casa do avô e da avó
Будет проживающих пользу в доме деда и бабушки
A mãe que vira o pai, o pai que virou
Мама, я хочу, отец, отец, что превратились в пыль
Deixa que eu dirijo
Выходит, что я езжу
Bebi mas não loco
Я пил, но я не на месте
Pode que hoje eu que tô, piloto
Можно лопатой, что я сегодня я, я, пилот
E do nada céu claro
И ничего, небо чистое
E não tenho força
И у меня нет сил
Eu não tenho carro
У меня нет автомобиля
Eu reparo, hoje eu que
Я ремонт, сегодня я я, я
Complexo viver
Сложный жить
Acontece no aniver
Оказывается, в aniver
Não é fixo, é livre
Не является фиксированным, это бесплатно
Cuidado com o sinal vermelho
Остерегайтесь красный сигнал
Compete com si mesmo
Соревнуйтесь с самим собой
Sem nexo esse Guinness
Бессмысленное это Гиннеса
Reflexo dos cíveis
Отражение гражданским делам
Cuidado com o sinal vermelho
Остерегайтесь красный сигнал
Complexo viver
Сложный жить
Acontece no aniver
Оказывается, в aniver
Não é fixo, é livre
Не является фиксированным, это бесплатно
Cuidado com o sinal vermelho
Остерегайтесь красный сигнал
Compete com si mesmo
Соревнуйтесь с самим собой
Sem nexo esse Guinness
Бессмысленное это Гиннеса
Reflexo dos cíveis
Отражение гражданским делам
CUIDADO!
Будьте ОСТОРОЖНЫ!





Writer(s): Victor Correia Alves De Oliveira, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Matheus Hupalo


Attention! Feel free to leave feedback.