Haikaiss - Engano do Beijo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Haikaiss - Engano do Beijo




Engano do Beijo
Deception of the Kiss
Tempos de fazer
Times to do
Mas são tempos de mudar
But they are times to change
Classes atuais em tempos de reivindicar
Current classes in times to claim
A vida é muito doce na posse de quem
Life is very sweet in the possession of those who
Tira o doce de quem vive a tentar
Take the sweet from those who try
Tempos de fazer
Times to do
Mas são tempos de mudar
But they are times to change
Classes atuais em tempos de reivindicar
Current classes in times to claim
A vida é muito doce na posse de quem
Life is very sweet in the possession of those who
Tira o doce de quem vive a tentar
Take the sweet from those who try
Se for pensar na fachada que vejo
If I think about the facade that I see
Engano do beijo, esperto no grau do mico
Deception of the kiss, smart to the degree of the monkey
Espera que eu simplifique?
Do you expect me to simplify?
Eu falo o que tendo nessa porra
I'm saying what's going on in this shit
Estado obtido, sim, da bandeira o partido que falou
State obtained, yes, from the flag the party that spoke
Prometeu mas ficou na palavra
Promised but stayed in the word
Calando a palavra de quem votou
Silencing the word of those who voted
E a palavra de quem pensou que
And the word of those who thought that
Que era hora de converter
That it was time to convert
Que chega de prometer
That is enough to promise
Que era hora do gesto, meu seu manifesto
That it was time for the gesture, my dear manifesto
Era tu rezar pra ter, não, não
You just had to pray to have, no, no
Veja o próximo passo ao futuro que leva ao cadarço sem laço
See the next step to the future that leads to the shoelace without a tie
Prepara o tropeço
Prepare for the stumble
Aqui raciocínio quebrado
Here broken reasoning
Acorda aliado, levanta agora porque são
Wake up ally, get up now because they are
Tempos de fazer
Times to do
Mas são tempos de mudar
But they are times to change
Classes atuais em tempos de reivindicar
Current classes in times to claim
A vida é muito doce na posse de quem
Life is very sweet in the possession of those who
Tira o doce de quem vive a tentar
Take the sweet from those who try
Tempos de fazer
Times to do
Mas são tempos de mudar
But they are times to change
Classes atuais em tempos de reivindicar
Current classes in times to claim
A vida é muito doce na posse de quem
Life is very sweet in the possession of those who
Tira o doce de quem vive a tentar
Take the sweet from those who try
Vão te fazer pensar que não precisa, mas avisa que no início
They will make you think that you don't need it, but let them know that it's at the beginning
Frente aos vícios é difícil resistir ao ofício é inevitável, man!
In the face of vices, it is difficult to resist the craft it is inevitable, man!
Como pode ver tem tem tem tem tempo, tem muito mano desatento
As you can see there there there there is time, there is a lot of inattentive dude
Vejo a falta e o excesso! Veja a falta e o excesso!
I see the lack and the excess! See the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso! Vejo a falta e o excesso!
See the lack and the excess! I see the lack and the excess!
Vejo a falta e o excesso! Veja a falta e o excesso!
See the lack and the excess! See the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso! Vejo a falta e o excesso!
See the lack and the excess! I see the lack and the excess!
Falta e excesso de argumento, o processo nasce lento
Lack and excess of argument, the process is born slow
Um dia vão vender vento e controle pra outro sedento herói
One day they will sell wind and control to another thirsty hero
Que perpetue a anestesia? Leram que heróis
To perpetuate anesthesia? They read that heroes
Morreram de overdose
Died of overdose
E os meus ainda nem nasceram
And mine haven't even been born yet
Vejo a falta e o excesso! Veja a falta e o excesso!
I see the lack and the excess! See the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso! Vejo a falta e o excesso!
See the lack and the excess! I see the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso! Vejo a falta e o excesso!
See the lack and the excess! See the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso! Vejo a falta e o excesso!
See the lack and the excess! I see the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso! Vejo a falta e o excesso!
See the lack and the excess! See the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso! Vejo a falta e o excesso!
See the lack and the excess! I see the lack and the excess!
Veja a falta e o excesso!
See the lack and the excess!
Me tire de casa eu também quero ver
Get me out of the house, I also want to see
Quem me rouba,
Who's robbing me
Sem eu sair do meu próprio quintal
Without me leaving my own backyard
Vai reclamar? Se nego vai nem pensar
Are you going to complain? If I refuse I won't even think
Igual a puta que te ama, te trai depois te beija
Like the bitch who loves you, cheats on you then kisses you
Me tira de casa eu também quero ver
Get me out of the house, I also want to see
Quem me rouba
Who's robbing me
Sem eu sair do meu próprio quintal
Without me leaving my own backyard
Se adiantar, eles não vão acreditar
If you go ahead, they won't believe
Então levante, se mova, irmão vamos juntos porque são...
So get up, move, brother, let's go together because they are...
Tempos de fazer
Times to do
Mas são tempos de mudar
But they are times to change
Classes atuais em tempos de reivindicar
Current classes in times to claim
A vida é muito doce na posse de quem tira
Life is very sweet in the possession of those who take
O doce de quem vive a tentar
The sweet from those who try
Tempos de fazer
Times to do
Mas são tempos de mudar
But they are times to change
Classes atuais em tempos de reivindicar
Current classes in times to claim
A vida é muito doce na posse de quem
Life is very sweet in the possession of those who
Tira o doce de quem vive a tentar
Take the sweet from those who try





Writer(s): Andre Murilo Da Silva, Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.