Lyrics and translation Haikaiss - Guerra
Haikaiss
2020
Haikaiss
2020
Ahn,
ahn,
aquário
Ahn,
ahn,
аквариум,
Ahn,
ahn,
aquário
Ahn,
ahn,
аквариум,
Eu
prego
paz
(prego
paz)
Я
проповедую
мир
(гвоздь
мир)
Na
minha
vida
é
só
guerra
В
моей
жизни
есть
только
война
Eu
prego
paz
(Prego
paz)
Я
проповедую
мир
(Гвоздь
мир)
Na
minha
vida
é
só
guerra
В
моей
жизни
есть
только
война
Eu
tenho
mil
problemas
pra
contar
У
меня
есть
тысячи
проблем
чтоб
рассказать
Mas
isso
não
vem
ao
caso
Но
это
к
делу
не
относится
Faço
o
que
eu
digo
e
não
o
que
faço
Я
делаю
то,
что
я
говорю,
и
не
то,
что
я
делаю
Ou
melhor,
só
faço
o
que
eu
posto
Или
лучше,
просто
делаю
то,
что
мне
положено
Apaguei
até
as
foto
fumando
Удалил
до
фото
и
курил
Eu
não
quero
mais
dar
desgosto
Я
не
хочу
больше
дать
отвращение
É
melhor
me
ver
como
um
pai
de
família
Лучше
видеть
меня,
как
отца
семейства
Do
que
me
ver
bêbado
no
posto,
e
Чем
видеть
меня
пьяным
на
станции,
и
Sei
que
tem
gente
que
olha
de
fora
Я
знаю,
что
есть
люди,
которые
выглядит
снаружи
Imagina,
idealiza
a
família
perfeita
Думаете,
idealiza
идеальной
семьи
A
minha
não
é
nem
a
deles
é
Мой
не
является
ни
их
Se
caso
a
tua
for
Если
в
твоей
for
Me
passa
a
receita,
uh
Мне
становится
рецепт,
uh
Eu
devo
ter
sérios
poemas
mentais
Я,
должно
быть,
серьезные
стихи
психических
(Em
poemas
mentais)
(В
стихах
ума)
Tudo
que
eu
encosto
vira
Haikai
Все,
что
я
спинку
переворачивается
Haikai
Conflito
às
vezes
interno
Конфликт
иногда
внутренний
Conflito
às
vezes
exposto
Конфликт
иногда
подвергаться
Conflito
entre
o
homem
e
o
universo
Конфликт
между
человеком
и
вселенной
Conflito
entre
a
mente
e
o
corpo
Конфликта
между
разумом
и
телом,
Eu
tô
há
uns
dia
nessa
vida
e
o
meu
Я
вчера
несколько
день
в
этой
жизни
и
мой
Corpo
diz
pra
mente,
descansa,
descansa
Тело
говорит,
ты
с
виду,
лежит,
лежит
Mas
eu
não
quero
envelhecer
Но
я
не
хочу
стареть
Então
a
mente
diz
pro
corpo
Поэтому
ум
говорит,
pro
тело
Eu
quero
(Eu
quero),
eu
quero
Я
хочу
(Я
хочу),
я
хочу
E
eu
tô
uns
dias
nessa
vida
И
я
вчера
несколько
дней
в
этой
жизни
E
o
meu
corpo
diz
pra
mente,
descansa
И
мое
тело
говорит,
ты
с
виду,
лежит
на
Mas
a
mente
diz
pro
corpo,
transa
Но
разум
говорит
про
тело,
fuck
Eu
prego
paz
Я
проповедую
мир
(Prego
paz,
prego
paz)
(Гвоздь
мир,
мир
ногтей)
Na
minha
vida
é
só
guerra
В
моей
жизни
есть
только
война
(Não,
não,
não,
no,
no,
no)
(Не,
не,
не,
в,
в,
в)
Eu
prego
paz
Я
проповедую
мир
(Prego
paz,
eu
prego
paz)
(Гвоздь
мир,
я
проповедую
мир)
Na
minha
vida
é
só
guerra
В
моей
жизни
есть
только
война
(Não,
não,
não;
ahn,
ahn)
(Нет,
нет,
нет;
ahn,
ahn)
Se
for
pra
ter
briga,
que
seja
contra
o
tédio
Если,
как
я
есть
бой,
который
от
скуки
Segredo
da
vida
é
saber
ser
remédio
Секрет
жизни-это
умение
быть
лекарством
Baby,
eu
vou
te
tirar
da
bad
Baby,
я
буду
тебя
принимать
бад
Bebe
um
pouco
desse
black
Пьет
немного
этот
black
Me
inspira
a
fechar
essa
TEC
Вдохновляет
меня,
чтобы
закрыть
этот
TEC
Não
passa
nada
Ничего
не
проходит
Passo
o
meu
tempo
Провожу
время
Nessa
coleção
de
barça
В
этой
коллекции
барса
Lembra,
aqui
faça
tu
memo
Помните,
здесь,
за
ту
memo
A
coisa
certa,
só
faça
de
Nike
Правильно,
только
сделайте
Nike
Com
Spike
Lee
ou
na
roda
de
free
na
praça
С
Спайк
Ли,
или
в
колесо
free
на
площади
Anjos,
demônios
Ангелы,
демоны
Ou
deuses
brincando
com
cada
raça
Или
богов,
играющих
с
каждой
расы
Se
somos
homens
com
contas
Если
мы-люди
со
счетов
Com
filhas,
mansos
compondo
com
milha
Девочки,
кроткие
составляет
с
мили
De
gente
grande
na
mesa
Многих
великих
людей
на
столе
E
eu
com
a
manilha
И
я
с
дужкой
Flow
do
spinardi
a
matilha
Flow
spinardi
в
стаи
Da
massa
clan
na
guerrilha
Тесто
клана
на
партизанской
Pra
vim
descalço
no
início
Ты
пришел
босиком
в
начале
E
volta
art
walk
na
trilha
И
обратно
art
walk
в
след
Se
for
pra
ter
briga,
que
seja
contra
o
tédio
Если,
как
я
есть
бой,
который
от
скуки
O
segredo
da
vida
é
saber
ser
remédio
Секрет
жизни-это
умение
быть
лекарством
Baby,
eu
vou
te
tirar
da
bad
Baby,
я
буду
тебя
принимать
бад
Bebe
um
pouco
desse
Black
Пьет
немного
этот
Black
Me
inspira
a
fechar
essa
track
Вдохновляет
меня,
чтобы
закрыть
этот
трек
Se
for
pra
ter
briga,
que
seja
contra
o
tédio
Если,
как
я
есть
бой,
который
от
скуки
O
segredo
da
vida
é
saber
ser
remédio
Секрет
жизни-это
умение
быть
лекарством
No
game
há
mais
de
dez
В
игре
есть
более
десяти
Nos
fone
ouvindo
Jovem
Dex
В
наушники
слушая
Молодой
Dex
Desenhando
um
piloto
Air
Max
Рисуя
пилот
Air
Max
Tentei
não
ficar
com
a
sobra
Старался
не
оставаться
с
оставшихся
Mas
um
destilado
não
pensa
no
fim
Но
васильев
не
думает,
в
конце
Mas
você
sabe
que
Deus
nunca
deu
asa
Но
вы
знаете,
что
Бог
никогда
не
дал
крыла
A
cobra,
mas
por
outro
lado
o
diabo
sim,
ah
Змея,
но,
с
другой
стороны,
дьявол,
да,
ах
Porque
tudo
nunca
sai
como
contamos
Потому
что
все
никогда
не
выходит,
как
мы
рассчитываем
A
risada
de
Deus
lá
de
cima
dos
nossos
planos
Смех
Бога,
как
там
наши
планы
Meu
mano,
como
se
fosse
perdi
costume
dos
anos
Мой
ниггер,
как
если
бы
потерял
таможня
лет
O
meu
legado
me
deu
um
tapa
na
cara,
quem
dera
Мое
наследие,
дал
мне
пощечину,
я
бы
хотел,
Cabeça
erguida
com
o
peito
estufado
Голову
с
груди
запеканка
Eu
penso
na
filha,
na
Clara
Я
думаю,
на
дочь,
на
Ясной
E
algo
me
vem
na
cabeça,
eu
penso
no
para
И
что-то
приходит
мне
в
голову,
я
думаю
о
том,
чтобы
E
o
pior
de
tudo
se
tu
quer
saber
И
хуже
всего,
если
ты
хочешь
знать,
É
que
eu
não
levei
o
melhor
de
nada
В
том,
что
я
не
взял
лучшее
из
ничего
Olho
pra
frente,
esse
mundo
belo
critério
Смотрю
вперед,
этот
прекрасный
мир
критерий
Não
é
cemitério
o
castelo,
te
falo
tudo
que
soma
Это
не
кладбище,
замок,
говорю
тебе
все,
что
сумма
E
ainda
soma
tudo
que
fala
И
еще
сложить
все,
что
говорит
É
sincero,
espero
que
tudo
que
fala
Искренне,
надеюсь,
что
все,
что
говорит
Chute
na
soma
do
fato
Удар
в
сумме
самом
деле
Para
que
vence
esse
império
Что
побеждает
в
этой
империи
Desse
machismo
que
pera
Такого
мачо,
что
груши
E
memo
que
dentro
de
mim
И
напоминание,
что
внутри
меня
Na
luta
diária
com
o
ego,
você
decide
В
повседневной
борьбе
с
эго,
вы
решаете
Tudo
aquilo
que
curte
vicia
nessa
batalha
Все
то,
что
любит
привыкание
в
этой
битве
Que
a
gente
pede,
precisa
de
ti
Что
человек
просит,
нужно
тебе
Não
é
conto
de
fada
isso
aqui
Не
сказка
это
здесь
E
memo
que
seja
difícil
И
напоминание,
что
это
трудно
Encara
o
topo
do
difícil
Взглянув
на
вершину
трудно
Jogue
pra
fora
esse
lixo
Играть
ты
за
этот
мусор
Que
tu
verá
benefício
Что
ты
увидите
преимущества
Como
se
fosse
no
recomeço,
se
lembra
Как
будто
в
начало,
помнит
Da
tua
humildade
que
vem
do
seu
berço
Твое
смирение,
которое
приходит
в
колыбели,
Mesmo
que
esteja
só
por
um
fio
Даже
если
только
один
провод
Como
Daniela
Araújo
Как
Daniela
Araújo
Minha
sombra
te
assusta
também
Моя
тень
пугает
вас
также
Será
que
ao
menos
você
nota
Будет,
по
крайней
мере,
вы
примечание
Que
uma
sombra
você
tem?
Что
тень
у
вас
есть?
Eu
prego
paz
Я
проповедую
мир
(Prego
paz,
eu
prego
paz)
(Гвоздь
мир,
я
проповедую
мир)
Na
minha
vida
é
só
guerra
В
моей
жизни
есть
только
война
(Não,
não,
não,
no)
(Не,
не,
не,
в)
Eu
prego
paz
Я
проповедую
мир
(Prego
paz,
eu
prego
paz)
(Прего
мир,
ЕС
Прего
мир)
Na
minha
vida
é
só
guerra
В
минской
жизни-только
война
Ah,
ah,
Veja
bem
Ах,
ах,
Вежа
Бем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Fernandes Spinardi, Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Eduardo Biasi Tosta, Andre Rodrigues Salles Xavier, Victor Correia Alves De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.