Haikaiss - Mente do Compositor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Haikaiss - Mente do Compositor




Mente do Compositor
Composer's Mind
Eu sigo até o limite que contesta agora minha
I follow to the limit that now challenges my faith,
O limite que te impede estar de
The limit that keeps you from standing up,
O limite que te impede aturar crocodilagem
The limit that prevents you from enduring the crocodile's ways,
Pois então me traga o medo
So, bring me the fear,
Assim vejo sentido na coragem
So I see sense in courage,
O medo fez achar sentido na coragem
Fear made sense in courage,
Olha eu de novo
Look at me again,
O que vou fazer se eu sou um pedaço da cidade
What am I going to do if I'm a piece of the city,
A camisa encarde e metade do alarde eu mando pra marte
The shirt is stiff and half the fuss I send to Mars,
Vagamos aperte o botão de start, Spinardi
We wander, hit the start button, Spinardi,
Nós somos um buraco de incertezas
We are a hole of uncertainties,
Enquanto pensamos do universo somos presas
As we think about the universe, we are prey,
Eternas riquezas
Eternal riches,
Sei que tu não entende a dimensão
I know you don't understand the dimension,
Se lembre
Remember,
Enquanto houver ponto de vista não existe perfeição
As long as there is a point of view there is no perfection,
E sem noção, parei pra rever
And clueless, I stopped to review,
Que no parquinho de diversão você me viu proceder
That in the playground you saw me proceed,
Parceiro então presta atenção no que tu faz, no que tu diz
Partner, so pay attention to what you do, what you say,
Talvez viver se questionando é se esquecer de viver
Maybe living by questioning is forgetting to live,
As vezes me afundei nas teses, o que nós somos
Sometimes I delved into theses, what are we,
Mordomos da vida ou pra vida mordomos
Stewards of life, or stewards for life,
Agora nos encontramos espalhando preces
Now we find ourselves spreading prayers,
E convenhamos, fugindo das fezes
And let's face it, running away from the feces,
A pergunta me esqueçe até acordar de novo
The question makes me forget until I wake up again,
E um chute pro tombo na luta dos caches
And a kick to the fall in the fight for caches,
Prestes de outro gesto ruim pra coletar
Ready for another bad gesture to collect,
Ou de um novo intrometido a palpitar, investe
Or a new intruder to feel, invest,
A vida é muito longa pra quem quer pensar pequeno
Life is too long for those who want to think small,
Dos melhores boldos às melhores músicas
From the best bolds to the best music,
Inspirações a resgatar, me revive enquanto me difunde
Inspirations to rescue, revives me as it spreads me,
Eu penso, logo existo e minha existência é rude
I think, therefore I exist, and my existence is rude,
Eu não acredito em presságio, eu me baseio em atitude
I don't believe in omens, I rely on attitude,
Desliga o Time Code, o Fruity Loops
Turn off the Time Code, the Fruity Loops,
Passei a tarde toda ouvindo Madlib
I spent all afternoon listening to Madlib,
Não de toca, algumas me dão sopa
I'm not wearing a hat, some give me soup,
Duas dentro do "rroca" e eu preciso me focar
Two inside the "rroca" and I need to focus,
Nós Mc's somos líderes da tropa
We MC's are leaders of the troop,
Uma palavra errada e você cava a cova
One wrong word and you dig the grave,
Presta atenção se não a tua ideia mofa
Pay attention or your idea will be ridiculed,
Hip Hop não é o rancho da farofa
Hip Hop is not the farofa ranch,
Nós Mc's somos líderes da tropa
We MC's are leaders of the troop,
Uma palavra errada e você cavar a cova
One wrong word and you dig the grave,
Me cansei dessa exposição, minha solidão, minha prova
I got tired of this exposure, my loneliness, my proof,
Minha intenção, as vezes tudo as vezes nada
My intention, sometimes everything, sometimes nothing,
As vezes me afundei nas teses, o que nós somos
Sometimes I delved into theses, what are we,
Mordomos da vida ou pra vida mordomos
Stewards of life, or stewards for life,
Agora nos encontramos espalhando preces
Now we find ourselves spreading prayers,
E convenhamos, fugindo das fezes
And let's face it, running away from the feces,
A pergunta me esqueçe até acordar de novo
The question makes me forget until I wake up again,
E um chute pro tombo na luta dos caches
And a kick to the fall in the fight for caches,
Prestes de outro gesto ruim pra coletar
Ready for another bad gesture to collect,
Ou de um novo intrometido a palpitar, investe
Or a new intruder to feel, invest,
A vida é muito longa pra quem quer pensar pequeno
Life is too long for those who want to think small,
A análise, como parecer um normal louco
The analysis, how to look like a normal madman,
Odeio sogra e sogro
I hate mother-in-law and father-in-law,
Surpreendo pouco a pouco, se satura a informação
I surprise little by little, information is saturated,
Entupiram uma nação de gordura, entretenimento e insatisfação
They clogged a nation with fat, entertainment, and dissatisfaction,
Vi a ignorância e ironia bem tratados
I saw ignorance and irony well treated,
Seres tão confusos, sempre tão mal educados
Such confused beings, always so poorly educated,
E eu converso em recessão, imerso no verso, to pronto
And I talk in recession, immersed in the verse, I'm ready,
Despeço e despenco, no tombo atraí progresso, otário
I say goodbye and fall, in the fall I attract progress, fool,
Oscilando entre vontade e necessário
Oscillating between will and necessity,
Narro um trecho da perturbação, hobby do imaginário
I narrate a stretch of disturbance, an imaginary hobby,
Em que paredes me ignoram, o passado é uma gaveta
In which walls ignore me, the past is a drawer,
Planetas se contornam e geram o efeito borboleta
Planets twist and generate the butterfly effect,
Aprendo, dinheiro atrai problema
I learn, money attracts problems,
Papel atrai poema, poeta atrai mulher e mulher atrai problema
Paper attracts poem, poet attracts woman and woman attracts problems,
Dinheiro atrai mulher, pra virarem tema
Money attracts women, only to become a theme,
Ação atrai sujeito, expressão que vira lema
Action attracts subject, expression that becomes a motto,
E condena sua norma culta, combina quando se acerta
And it condemns your formal norm, it combines when it is right,
Minha cena, então me descubro
My scene, then I discover myself,
Em um cenário que se acoberta
In a sheltered scenario,
Entenda, por aqui a história nunca se completa
Understand, around here the story never ends,
Essa foi sua visita a mente do poeta
This was your visit to the poet's mind.






Attention! Feel free to leave feedback.