Lyrics and translation Haikaiss - Má-Temática
Na
primeira
vez
The
first
time
Motivo
eu
desconheço
The
reason
I
don't
know
Confesso
não
gostei
I
confess
I
didn't
like
it
Mas
tudo
bem,
até
mereço
But
it's
okay,
I
even
deserve
it
Na
segunda
vez
The
second
time
Procurou
um
pretexto
You
looked
for
an
excuse
Se
relacionamento
é
isso
If
that's
what
a
relationship
is
Então
eu
pago
o
preço
Then
I'll
pay
the
price
Na
terceira
vez
The
third
time
Eu
nem
te
reconheço
I
don't
even
recognize
you
Aquela
pessoa
que
me
alegrou
That
person
who
made
me
happy
Virou
do
avesso
Turned
inside
out
E
na
quarta
vez
And
the
fourth
time
Que
eu
me
desmereço
That
I
belittle
myself
Então
chegou
a
hora
So
the
time
has
come
De
voltarmos
pro
começo
For
us
to
go
back
to
the
beginning
O
que
um
não
quer,
dois
não
fazem
What
one
doesn't
want,
two
don't
do
Eternamente
se
desfazem
They
eternally
fall
apart
Eu
te
coloquei
em
todos
meus
planos
I
put
you
in
all
my
plans
Melhor
um
pássaro
na
mão
do
que
dois
voando
Better
a
bird
in
the
hand
than
two
flying
O
que
um
não
quer,
dois
não
fazem
What
one
doesn't
want,
two
don't
do
Eternamente
se
desfazem
They
eternally
fall
apart
Só
o
tempo
quitarás,
tempo
quitaras
Only
time
will
settle,
time
will
settle
Eu
não
queria
ser
o
carrasco
I
didn't
want
to
be
the
executioner
Mas
foi
mais
de
uma,
duas,
três,
quatro,
cinco
But
it
was
more
than
one,
two,
three,
four,
five
Foi,
foi,
sete,
oito,
nove,
nove,
dez
It
was,
it
was,
seven,
eight,
nine,
nine,
ten
Foi
tantas
vezes
que
eu
acabei
perdendo
a
conta
It
was
so
many
times
that
I
ended
up
losing
count
De
quantas
vezes
eu
fiquei
jogado
aos
seus
pés
Of
how
many
times
I
was
left
at
your
feet
Mas
foi
mais
de
uma,
duas,
três,
quatro,
cinco
But
it
was
more
than
one,
two,
three,
four,
five
Foi,
foi,
sete,
oito,
nove,
nove,
dez
It
was,
it
was,
seven,
eight,
nine,
nine,
ten
Foi
tantas
vezes
que
eu
acabei
perdendo
a
conta
It
was
so
many
times
that
I
ended
up
losing
count
De
quantas
vezes
eu
fiquei
jogado
aos
seus
pés,
yeah-eh
Of
how
many
times
I
was
left
at
your
feet,
yeah-eh
Numa
quinta
vez,
quinta
dimensão
On
a
fifth
time,
fifth
dimension
Numa
quinta-feira
On
a
Thursday
Propícia
só
pra
conhecê-la
Propitious
just
to
meet
you
Passa
a
madrugada,
vira
sexta
Dawn
breaks,
turns
Friday
Eu
sei
que
é
brecha
essa
peneira
I
know
this
sieve
is
a
loophole
Também
não
posso
prometer
tá
I
can't
promise
either,
right?
Numa
quinta
vez,
quinta
dimensão
On
a
fifth
time,
fifth
dimension
Numa
quinta-feira
On
a
Thursday
Propícia
só
pra
conhecê-la
Propitious
just
to
meet
you
Tá
certo,
essa
bebida
deixa
Alright,
this
drink
makes
A
nossa
mentira
tão
verdadeira
Our
lie
so
true
Disposto
a
se
comprometer,
vai
Willing
to
commit,
come
on
Ah,
sete-se
aí,
vê
se
não
falta
o
Q.I
Ah,
sit
down,
see
if
you're
not
lacking
IQ
Ando
falando
de
ti
I've
been
talking
about
you
Tudo
que
é
certo
se,
tudo
que
eu
não
vi
Everything
that
is
right,
everything
I
haven't
seen
O
que
eu
não
vejo,
sente-se
What
I
don't
see,
sit
down
Não
é
a
mesma
coisa,
não
somos
mais
jovens
It's
not
the
same,
we're
not
young
anymore
Não
temos
mais
tempo,
nem
temos
dezoito
We
don't
have
time,
nor
are
we
eighteen
Todo
recinto
me
lembra
você
Every
place
reminds
me
of
you
Como
me
sinto?
Af′oito
How
do
I
feel?
Anxious
Ando
pensando
por
nove
mentes
I've
been
thinking
with
nine
minds
Novamente,
toda
lembrança
guardada
Again,
every
memory
stored
Eu
falo
que
é
complicada
I
say
it's
complicated
Veja
só,
por
mim,
não
acrescenta
nada
See,
for
me,
it
adds
nothing
Primeiro
mês
eu
te
dei
nota
onze
First
month
I
gave
you
an
eleven
Sobrava
respeito
There
was
respect
left
Olha
que
eu
falo
batendo
no
peito
Look,
I'm
talking
with
my
hand
on
my
chest
Quando
me
deito
na
cama
vejo
tudo
o
que
sobrou
When
I
lie
down
in
bed
I
see
all
that's
left
Meu
conceito,
no
que
se
tornou
My
concept,
what
it
became
Deixa
o
tempo,
rápido
vejo
o
caminho
da
dobra
Leave
it
to
time,
I
quickly
see
the
path
of
the
fold
Ninho
de
cobra,
tudo
o
que
sobra:
Dez'respeito
Snake
pit,
all
that
remains:
Disrespect
Sete-se
aí,
oito
vezes
que
eu
te
chamo
Sit
down,
eight
times
I
call
you
E
novamente
desrespeito
And
again
disrespect
Onze
você
foi
pouco
de
tudo
Eleven
you
were
little
of
everything
Que
treze
pra
mim
nunca
foi
perfeito
That
thirteen
for
me
was
never
perfect
Sete-se
aí,
oito
vezes
que
eu
te
chamo
Sit
down,
eight
times
I
call
you
E
novamente
diz
respeito
And
again
it
says
respect
Onze
você
foi
pouco
de
tudo
Eleven
you
were
little
of
everything
Que
treze
pra
mim
nunca
foi
perfeito
That
thirteen
for
me
was
never
perfect
Mas
foi
mais
de
uma,
duas,
três,
quatro,
cinco
But
it
was
more
than
one,
two,
three,
four,
five
Foi,
foi,
sete,
oito,
nove,
nove,
dez
It
was,
it
was,
seven,
eight,
nine,
nine,
ten
Foi
tantas
vezes
que
eu
acabei
perdendo
a
conta
It
was
so
many
times
that
I
ended
up
losing
count
De
quantas
vezes
eu
fiquei
jogado
aos
seus
pés
Of
how
many
times
I
was
left
at
your
feet
Mas
foi
mais
de
uma,
duas,
três,
quatro,
cinco
But
it
was
more
than
one,
two,
three,
four,
five
Foi,
sete,
oito,
nove,
nove,
dez
It
was,
seven,
eight,
nine,
nine,
ten
Foi
tantas
vezes
que
eu
acabei
perdendo
a
conta
It
was
so
many
times
that
I
ended
up
losing
count
De
quantas
vezes
eu
fiquei
jogado
aos
seus
pés
Of
how
many
times
I
was
left
at
your
feet
Brinca
no
escuro,
vai
se
esconde
Play
in
the
dark,
go
hide
Finge
correr
e
chama
de
imaturo
Pretend
to
run
and
call
it
immature
Que
é
meu
foco
pra
me
vender,
seu
porto
seguro
That
it's
my
focus
to
sell
me,
your
safe
harbor
Não
te
troco
só
por
prazer,
eu
penso
no
futuro
I
don't
trade
you
just
for
pleasure,
I
think
about
the
future
Ódio
e
amor
com
juros,
se
é
assim
Hate
and
love
with
interest,
if
that's
how
it
is
Brinca
no
escuro,
vai
se
esconde
Play
in
the
dark,
go
hide
Finge
correr
e
chama
de
imaturo
Pretend
to
run
and
call
it
immature
Que
é
meu
foco
pra
me
vender
seu
porto
seguro
That
it's
my
focus
to
sell
me,
your
safe
harbor
Não
te
troco
só
por
prazer,
eu
penso
no
futuro
I
don't
trade
you
just
for
pleasure,
I
think
about
the
future
Ódio
e
amor
com
juros,
se
é
assim
Hate
and
love
with
interest,
if
that's
how
it
is
Brinca
no
escuro,
vai
se
esconde
Play
in
the
dark,
go
hide
Finge
correr
e
chama
de
imaturo
Pretend
to
run
and
call
it
immature
Que
é
meu
foco
pra
me
vender
seu
porto
seguro
That
it's
my
focus
to
sell
me,
your
safe
harbor
Não
te
troco
só
por
prazer,
eu
penso
no
futuro
I
don't
trade
you
just
for
pleasure,
I
think
about
the
future
Ódio
e
amor
com
juros,
se
é
assim
Hate
and
love
with
interest,
if
that's
how
it
is
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Victor Correia Alves De Oliveira, Rafael Fernandes Spinardi
Attention! Feel free to leave feedback.