Haikaiss - Nome da Rosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haikaiss - Nome da Rosa




Haikaiss, Pedro Lotto no beat
Haikaiss, Pedro Lotto в beat
Correr de você, Baco?
Бежать от вас, Вакх?
Os cara falando que nois correndo
Все, парень, можешь говорить, что nois работает
Mas correr pra quem, rapaz?
Но бегать ты кто, мальчик?
Ae Nine, ae Nine põe um som do RUN DMC
Ae Девять, ae Nine кладет звук RUN DMC там
Pra nois ouvir aí, chora
Pra nois слушать там, плачет
H-K-S-S
H-K-S-S
Damassaclan Volume
Damassaclan Объем
H-K-S-S
H-K-S-S
Segura o refrão, cuzão
Безопасный припев, мудак
Nós tamo voltando assim
Мы тамо возвращаясь так
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Вернулся в игру, черт
Mexeram com quem tava quieto
Mexeram с тем, кто тебя тихо
Segura o refrão
Безопасный припев
É o game
Game
Veja quem vem no escuro vestindo coturno
Посмотрите там, кто приходит в темноте носить coturno
Tenho medo, assumo, falo quando apuro
Боюсь, я полагаю, я говорю, когда затруднительного положения
Bolso duro, fico no resumo
В кармане тяжело, я в резюме
Nesse volta e sumo, rap onde me curo
В данном обратно и сок, рэп, где меня куро
É fácil tu saber, até mesmo tu sendo burro
Легко ли знать, даже ты немой
Homens são de Marte, mulheres noturno
Мужчины с Марса, женщины ночное
Vi pulando o muro no turno
Я видел прыжки стену в смену
Parceria veja, não posso dar furo
Партнерство посмотрите, я не могу дать отверстия
ficando em apuros
Я получаю в беде
E o peso do mundo sabe que eu não embrumo
И вес мир знает, что я не embrumo
Vem com a minha cara que hoje eu te aturo
Поставляется с моей стороны, что я сегодня тебя aturo
Porque homem nunca fujo
Потому что человек никогда не хорошая
Quando faço a merda mesmo sendo sujo
Когда я делаю дерьмо, даже будучи грязной
Correndo que é de o futuro que é obscuro
Работает, что это будущее, что неясно,
Mano, eu não curto circuito com curto
Братан, я не короткого замыкания с короткой
E é desse jeito que eu sigo levando a vida
И это так, что я следую, ведущие к жизни
Tipo louco no furo
Тип с ума в отверстие
No culto falar camarada
В богослужении говорить товарищ
Sente o peso do murro na sua cara
Чувствует вес от удара в лицо
Não adianta usar navalha com escudo (burro)
Нет смысла использовать бритву с раковиной (осел)
Garanto, sou puro espírito impuro, luro essa porra
Гарантирую, я-чистый дух, нечистый, черт luro
Te falo tudo que se passa enquanto juro (convenhamos)
Говорю тебе, все, что происходит, в то время как ставка (давайте будем откровенны)
Meu time dando risada
Моя команда сгорит, давая смехом
Damassa atacada pela pivetada
Damassa поражает pivetada
Que troca de time igual estuprador de cadeia
Что в обмен на время, равное насильника цепи
Anda trocando de fralda (ah vá)
Гуляя, меняя подгузники (ах идут)
Conteúdo seu não vale um milhão
Его содержимое не стоит миллиона
Ó que fita, carai, zoião
О чем лента, carai, zoião
bateu um milhão o som do rapaz
Уже ударил один миллион звук мальчик
O que que falar mal de outra pessoa não faz, né?
Что злословить другого человека не делает, не так ли?
Escreve esse rap com a bic sem tinta
Пишет, что рэп с бик без чернил
Na curva te deixo na pista
На кривой тебя я оставляю на трассе
Algumas amizades é igual cigarrinho de brisa
Некоторые дружеские отношения, равно cigarrinho ветер
Acesa por um tempo, depois vira cinza
Горит некоторое время, затем поворачивает серый
O fardo que eu levo no peito é muito conceito
Ноша, которую я несу в груди-это понятие очень
Eu aceito a aposta
Я принимаю ставку
O seu julgamento a nossas pessoas
Ваш суд наши люди
É o mesmo conceito que o nome da rosa
То же самое понятие, что имя розы
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Вернулся в игру, черт
Mexeram com quem tava quieto
Mexeram с тем, кто тебя тихо
Segura o refrão
Безопасный припев
É o crime
Это преступление
Uma nova semente que brota no peito
Новое семя, которое течет в груди,
Do servo que se cobra
Слуги, что ли змея
Vendeu o tempo e se sentiu foda
Продал времени, и вы чувствовали ебать
E sentiu da obra, ainda se desdobra
И почувствовал жалость работы, по-прежнему разворачивается
Passeia no vale e ainda anseia
Гуляя в долине, и по-прежнему жаждет
Divididi da sua sobra, saiu da cadeia
Divididi их, чтобы сэкономить, вышел цепи
Num mundo a parte, de quem não folga
В мире, часть, только те, кто не мелочь
Sua saída cósmica, vai, revoga
Его вывод: на земле будет, только отменяет
Reserva não joga, com psicotrópico
Возврату не играет, с психотропным
Voz do orixá, meu som vem sendo no otrópico
Голос я, мой звук приходит только будучи в otrópico
Defeito, tempo, efeito cronológico
Дефект, времени, эффект хронологический
Chute de raspão, mas foi de propósito
Удар рецептам, но была цель
Entender de grana me fez outro pródigo
Понять, прости, я сделал еще один щедрый
Ninguém te obrigou a usar três relógio
Вас никто не заставлял их использовать трех часов
Então se não foge ou fode, não
Так что видите, если не убегает, либо трахает, не
Pode me ver de joelho agradecido pelo Porsche
Вы можете видеть меня колено благодарен за Porsche
Dropo nesse sonho, agradeço ao Henry Ford
Dropo в этом сне, я благодарю Генри Форд
Escondo muita nota revelando pouco acorde
Скрываю большое примечание выявление немного аккорд
Nobre, de Sound Forge foi uns anos
Благородный, только Sound Forge был несколько лет
Pra que hoje em dia eu me acomode
Ну что сегодня я учитывал
Leia vinte livros e um comentário, me incomode
Читайте двадцати книг и комментарий, мне надо
(Quem pode, pode)
(Кто может, может)
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Вернулся в игру, черт
Mexeram com quem tava quieto
Mexeram с тем, кто тебя тихо
Segura o refrão
Безопасный припев
É o game
Game
H-K-S-S
H-K-S-S
De volta no jogo, porra
Вернулся в игру, черт
Mexeram com quem tava quieto
Mexeram с тем, кто тебя тихо
Segura o refrão
Безопасный припев
É o crime
Это преступление
Salve, Spinardi
Сохраните, Spinardi
Satisfação total família Haikaiss
Полное удовлетворение семья Haikaiss
Aqui Kid Nice, Sistema Negro, tio
Здесь Kid Nice, Система Негр, дядя
Tamo fechadão, ligado
Тамо fechadão, "lang" ты все вкл
Rap nacional juntos e organizados, tio
Rap nacional вместе и организованы, дядя





Writer(s): Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Pedro Cullen Lotto, Victor Correia Alves De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.