Lyrics and translation Haikaiss - Vírgulas e Pontos
Vírgulas e Pontos
Запятые и точки
Molhado
de
suor
no
estúdio
Весь
в
поту
в
студии,
Pinga
no
carpete
Капли
падают
на
ковер.
Sinto
a
energia,
isso
é
tudo
Чувствую
энергию,
это
главное,
Aqui
não
tem
pique
pra
ficar
puto
Здесь
нет
места
злости.
Então
dobramos
os
turnos
Мы
удваиваем
смены,
Pra
dar
tempo
de
fazer
uma
faixa
por
minuto
Чтобы
успеть
сделать
трек
в
минуту.
Não
sei
bem
o
que
eu
penso
Не
знаю,
что
я
думаю,
Não
sei
que
caminho
eu
vou
Не
знаю,
каким
путем
идти.
Fazer
escolhas
sempre
foi
tenso
Делать
выбор
всегда
было
тяжело,
E
não
é
como
eu
pensei
И
все
не
так,
как
я
думал.
É
só
uma
distração
na
hora
errada
Это
просто
отвлечение
в
неподходящий
момент,
Que
essa
brisa
já
vem,
como
pega
Этот
бриз
уже
налетает,
как
же
он
цепляет.
Na
tal
situação
em
que
eu
me
encontro
В
этой
ситуации,
в
которой
я
оказался,
Vírgulas
e
pontos,
como
eu
me
encontrarei
Запятые
и
точки,
как
я
себя
найду?
O
preço
de
uma
vida
sem
desconto
Цена
жизни
без
скидки,
Se
me
julgo
pronto,
amanhã,
como
estarei
Считаю
ли
я
себя
готовым,
завтра,
каким
я
буду?
Na
tal
situação
em
que
eu
me
encontro
В
этой
ситуации,
в
которой
я
оказался,
Vírgulas
e
pontos,
como
eu
me
encontrarei
Запятые
и
точки,
как
я
себя
найду?
O
preço
de
uma
vida
sem
desconto
Цена
жизни
без
скидки,
Se
me
julgo
pronto,
amanhã,
como
estarei
Считаю
ли
я
себя
готовым,
завтра,
каким
я
буду?
Que
volta
a
vida
deu
Какой
поворот
сделала
жизнь,
Que
rumo
ela
levou
Куда
она
меня
привела?
Será
que
enlouqueceu
Может,
она
сошла
с
ума?
Não
importa
o
tempo
que
passe
Неважно,
сколько
времени
пройдет,
Meu
amor
não
morreu
Моя
любовь
не
умерла.
Chuva
cai
sobre
a
minha
face
Дождь
падает
на
мое
лицо,
Eu
renasço
sendo
seu
Я
возрождаюсь,
будучи
твоим.
Me
encontro
pressionado,
chatos,
acionados
Чувствую
давление,
зануды
активизировались,
Cato
os
meus
baratos
e
logo
me
jogo
na
frente
Собираю
свои
гроши
и
бросаюсь
вперед.
Eu
coloco
as
ideias
e
os
contos
Я
вкладываю
идеи
и
истории,
Na
qualquer
a
continuação
do
que
me
julgo
pronto
В
любое
продолжение
того,
к
чему
я
считаю
себя
готовым.
E
na
qualquer
a
continuação
do
que
me
julgo
pronto
И
в
любое
продолжение
того,
к
чему
я
считаю
себя
готовым.
Tonto
do
copo
que
afoga
uma
mágoa
Головокружение
от
стакана,
топящего
тоску,
Sentado
na
beira
da
escada
Сижу
на
краю
лестницы,
Observo
os
olhares
em
estado
de
choque
Наблюдаю
за
взглядами,
полными
шока.
A
mocinha
do
leque
Девушка
с
веером,
Com
os
lek
do
beck,
Jack,
cheque
С
парнями,
дующими
травку,
Джек,
чек.
Escondo
a
paranga
na
caranga
à
mil
Прячу
тачку
на
парковке
на
тысячу,
Ouvindo
Break
Ya
Neck
Слушаю
Break
Ya
Neck.
Escrevo
isso
à
luz
de
velas
Пишу
это
при
свете
свечей,
Não
porque
faltou
luz
Не
потому
что
отключили
свет.
Muita
luz
agora
ofusca
ideias
belas
Слишком
яркий
свет
сейчас
затмевает
красивые
идеи,
E
elas,
do
meu
sonho
é
combustível
А
они
- топливо
моей
мечты.
Um
outro
nível,
mano,
incrível
Другой
уровень,
детка,
невероятно.
Eu
me
camuflo
pro
olhar
das
sentinelas
Я
маскируюсь
от
взглядов
часовых,
Meu
peito
segue
impuro,
futuro,
a
sequela
Мое
сердце
остается
нечистым,
будущее
- продолжение.
E
ele
faz
promessas
com
mentiras
de
um
novo
futuro
И
оно
обещает
ложью
новое
будущее,
Tudo
que
aturo
faz
parte
desse
interlúdio
Все,
что
я
терплю,
- часть
этой
интерлюдии.
Somando
seu
jogo
sujo
que
corre
em
ruas,
vielas
Складывая
твою
грязную
игру,
которая
бежит
по
улицам,
переулкам,
Procuro
estar
bem
comigo
mesmo
Стараюсь
быть
в
ладах
с
самим
собой,
Mesmo
minha
presença
evitada
pelas
panelas
Даже
если
мое
присутствие
избегается
компаниями.
Fodam-se
vocês
К
черту
вас
всех.
Então
me
encontro
no
momento
И
вот
я
нахожусь
в
моменте,
Dentro
da
imensidão
da
dimensão
Внутри
бескрайности
измерения,
E
um
pequeno
detalhe
de
uma
tela
И
маленькой
детали
экрана.
Na
tal
situação
em
que
eu
me
encontro
В
этой
ситуации,
в
которой
я
оказался,
Vírgulas
e
pontos,
como
eu
me
encontrarei
Запятые
и
точки,
как
я
себя
найду?
O
preço
de
uma
vida
sem
desconto
Цена
жизни
без
скидки,
Se
me
julgo
pronto,
amanhã,
como
estarei
Считаю
ли
я
себя
готовым,
завтра,
каким
я
буду?
Na
tal
situação
em
que
eu
me
encontro
В
этой
ситуации,
в
которой
я
оказался,
Vírgulas
e
pontos,
como
eu
me
encontrarei
Запятые
и
точки,
как
я
себя
найду?
O
preço
de
uma
vida
sem
desconto
Цена
жизни
без
скидки,
Se
me
julgo
pronto,
amanhã,
como
estarei
Считаю
ли
я
себя
готовым,
завтра,
каким
я
буду?
Rapaz
com
muitas
metas,
porte
atleta
Парень
с
множеством
целей,
телосложение
атлета,
Banco
de
reserva,
postura,
sincronicidade
incerta
Скамейка
запасных,
осанка,
неопределенная
синхронность.
Na
cidade
desperta
vontade
que
me
entorta
В
городе
просыпается
желание,
которое
меня
изгибает,
A
crer
no
que
eu
quero,
tô
certo
Верить
в
то,
что
я
хочу,
я
прав.
Fujo
da
forca
todo
dia
Каждый
день
я
убегаю
от
виселицы,
Sabendo
que
até
espelho
mente
Зная,
что
даже
зеркало
лжет.
Todo
dia,
rotina
que
molda
desgasta
um
crente
Каждый
день,
рутина,
которая
формирует,
изнашивает
верующего,
Um
plano
diferente
não
encano
com
essa
gente
Другой
план,
мне
плевать
на
этих
людей,
Que
quer
opinar
em
tudo
(quer
atenção),
é
evidente
Которые
хотят
во
всем
свое
мнение
(хотят
внимания),
это
очевидно.
E
eu
espio
o
mundo
pela
fresta
da
janela
И
я
подглядываю
за
миром
через
щель
в
окне,
Vejo
a
falta
de
visão
de
dentro
dela
Вижу
недостаток
видения
изнутри
нее.
Falta
de
noção
de
proporção,
de
perder
tempo
Недостаток
понимания
пропорций,
потери
времени,
Muitos
se
tornaram
líderes
e
servidores
sendo
Многие
стали
лидерами
и
слугами,
будучи
O
que
vieram
pra
ser,
não
só
vieram
falar
Тем,
кем
они
пришли
быть,
а
не
просто
пришли
говорить.
Eu
não
espero
pra
ver,
vim
pra
ver
Я
не
жду,
чтобы
увидеть,
я
пришел,
чтобы
увидеть
E
também
contar
И
также
рассказать.
Sou
vento
da
tempestade
Я
ветер
бури,
Bits
médio,
agudo
e
grave
Биты
средние,
высокие
и
низкие,
Spvic
de
SP,
pelo
estado
e
a
cidade
Spvic
из
SP,
для
штата
и
города.
Na
tal
situação
em
que
eu
me
encontro
В
этой
ситуации,
в
которой
я
оказался,
Vírgulas
e
pontos,
como
eu
me
encontrarei
Запятые
и
точки,
как
я
себя
найду?
O
preço
de
uma
vida
sem
desconto
Цена
жизни
без
скидки,
Se
me
julgo
pronto,
amanhã,
como
estarei
Считаю
ли
я
себя
готовым,
завтра,
каким
я
буду?
Na
tal
situação
em
que
eu
me
encontro
В
этой
ситуации,
в
которой
я
оказался,
Vírgulas
e
pontos,
como
eu
me
encontrarei
Запятые
и
точки,
как
я
себя
найду?
O
preço
de
uma
vida
sem
desconto
Цена
жизни
без
скидки,
Se
me
julgo
pronto,
amanhã,
como
estarei
Считаю
ли
я
себя
готовым,
завтра,
каким
я
буду?
Confesso,
eu
já
perdi
um
pouco
o
tempo
Признаюсь,
я
немного
потерял
время,
Mas
o
tempo
me
encontrou
Но
время
меня
нашло.
Já
vivi
tempos
piores
aqui
dentro
Я
пережил
здесь
худшие
времена,
Ainda
bem
que
já
passou
Хорошо,
что
это
прошло.
Eu
confesso,
eu
já
perdi
um
pouco
o
tempo
Я
признаюсь,
я
немного
потерял
время,
Mas
o
tempo
me
encontrou
Но
время
меня
нашло.
Como
melhorou,
eu
nunca
saberei
Как
стало
лучше,
я
никогда
не
узнаю,
Se
hoje
eu
tô
legal,
amanhã,
como
estarei
Если
сегодня
я
в
порядке,
завтра,
каким
я
буду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Henrique Venturelli, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.