Lyrics and translation Haiku D'Etat feat. Mikah 9, Aceyalone & Abstract Rude - Studio Street Stage
Caught
up,
burnt
out
and
turned
about
Догнал,
перегорел
и
развернулся
Lurked
about
streets,
about
studio
and
stage
Бродил
по
улицам,
по
студии
и
сцене
True
ways
to
get
paid
Истинные
способы
получать
деньги
A
chosen
few
I
choose
to
roll
in
crews
who
be
my
trues
Немногих
избранных
я
выбираю
для
работы
в
командах,
которые
будут
моими
настоящими
Exposing
fools
who
broke
the
rules
and
cast
'em
out
my
point
of
view
Разоблачаю
дураков,
нарушивших
правила,
и
отвергаю
их
с
моей
точки
зрения
They
end
up
assed
out,
without
a
clue
В
конечном
итоге
они
оказываются
в
заднице,
не
имея
ни
малейшего
представления
And
there's
me
without
a
shoe
А
вот
и
я
без
ботинка
They're
booted
out
of
my
living
crew
Их
выгнали
из
моей
живой
команды
They
can't
do
the
things
I
do
on
these
streets
Они
не
могут
делать
то,
что
я
делаю
на
этих
улицах
[Abstract
Rude:]
[Абстрактная
грубость:]
Peeped
the
game,
wrote
the
book
Подсмотрел
игру,
написал
книгу
Seen
that
look
before
Я
уже
видел
этот
взгляд
раньше
Been
that
crook
at
the
store
Был
тем
мошенником
в
магазине
Had
hookers
galore,
gigolo
У
него
было
множество
проституток,
жиголо
The
bigger
those
rocks
the
quicker
they
close
up
shops
Чем
больше
эти
камни,
тем
быстрее
закрываются
магазины
'Til
it's
sewed
up
Пока
все
не
будет
зашито
Nigga
wonder
why
yo
pager
blow
up
Ниггер
удивляется,
почему
твой
пейджер
взорвался
[Aceyalone:]
[Эйси
один:]
Now
where
would
I
be
if
I
really
wasn't
G-O-D
Итак,
где
бы
я
был,
если
бы
на
самом
деле
не
был
Богом
'Ing
on
info
and
it's
simple
to
see
my
symphony
Нажимаю
на
информацию,
и
мою
симфонию
легко
увидеть
Is
packed
to
capacity
from
the
floor
up
to
the
balcony
Забит
до
отказа
от
пола
до
балкона
Must
be
the
eagle,
the
hawk
and
the
falcon
in
me
Должно
быть,
во
мне
есть
орел,
ястреб
и
сокол
And
a
little
bit
of
Malcolm
in
me,
to
make
me
me
И
немного
Малькольма
во
мне,
чтобы
сделать
меня
собой
[Abstract
Rude:]
[Абстрактная
грубость:]
All
I
want
for
Christmas
is
a
new
drum
beat
machine
Все,
что
я
хочу
на
Рождество,
- это
новую
барабанную
установку
To
say
this
shit
and
make
a
hit
and
get
the
green
Сказать
это
дерьмо,
сделать
хит
и
получить
зеленый
[Aceyalone:]
[Эйси
один:]
Currency
and
the
urgency,
the
emergency
Актуальность
и
срочность,
чрезвычайная
ситуация
The
economic
surgery,
the
perjury
and
the
energy
surging
me
Экономическая
хирургия,
лжесвидетельство
и
энергия,
переполняющая
меня
Computerized
in
this
engineer's
eyes
Компьютеризированный
в
глазах
этого
инженера
Has
to
be
very
acute
to
manifest
these
words
in
me
for
the
loot
Нужно
быть
очень
проницательным,
чтобы
проявить
во
мне
эти
слова
ради
добычи
[Abstract
Rude:]
[Абстрактная
грубость:]
Cigarettes
and
coffee
tickle
a
studio's
fancy
Сигареты
и
кофе
щекочут
воображение
студии
Just
right
for
the
mood
of
audio
enhancing
Как
раз
то,
что
нужно
для
улучшения
звука
[Aceyalone:]
[Эйси
один:]
And
the
herbals
get
me
strong
on
the
mic
like
Sampson
А
травяные
сборы
делают
меня
сильным
у
микрофона,
как
Сэмпсона
I
throw
some
land,
some
miss
some
win
some
Я
бросаю
немного
земли,
кто-то
промахивается,
кто-то
выигрывает.
And
some
I
don't
win
И
некоторые
я
не
выигрываю
But
I'm
getting
in
where
I'm
fitting
in
Но
я
вхожу
туда,
куда
мне
подходит
Headphones
in
a
sound
proof
booth
Наушники
в
звуконепроницаемой
кабинке
You
got
a
problem
with
me
living
in
У
тебя
проблемы
с
тем,
что
я
живу
в
I'm
advancing
Я
продвигаюсь
вперед
[Aceyalone:]
[Эйси
один:]
Who
is
that
standing
on
stage
with
the
micro
Кто
это
стоит
на
сцене
с
микрофоном
Psycho-analyzing
every
sucka
in
the
room
Психоанализ
каждого
лоха
в
комнате
Whom
could
it
be
that
slicing
up
the
energy
Кто
бы
это
мог
быть,
кто
сокращает
энергию
Providing
food
for
thought
for
those
who
need
to
be
consumed
Предоставляя
пищу
для
размышлений
тем,
кто
нуждается
в
потреблении
I
assume
that
if
you
walk
the
streets
you
will
be
doomed
Я
предполагаю,
что
если
вы
будете
ходить
по
улицам,
то
будете
обречены
Marooned
on
my
planet
from
the
cradle
to
the
tomb
Заброшенный
на
свою
планету
от
колыбели
до
могилы
I
zoom
at
a
million
miles
a
hour
'til
I
bloom
Я
разгоняюсь
до
миллиона
миль
в
час,
пока
не
расцвету.
And
I
blossom
like
a
mushroom
И
я
расцветаю,
как
гриб
Since
I
been
out
the
room
С
тех
пор,
как
я
вышел
из
комнаты
[Abstract
Rude:]
[Абстрактная
грубость:]
I'm
the
universal
platform,
I'll
let
you
talk
trash
Я
- универсальная
платформа,
я
позволю
тебе
нести
чушь
Generic
or
abnorm
can
we
still
get
the
cash
Обычные
или
ненормальные,
можем
ли
мы
по-прежнему
получать
наличные
You
don't
know
yet
as
long
as
they
pay
you
can
be
a
poet
Ты
еще
не
знаешь,
что,
пока
они
платят,
ты
можешь
быть
поэтом.
After
the
show,
we'll
get
the
dough
and
it's
on
me
moet
После
шоу
мы
получим
бабки,
и
это
за
мой
счет,
моэт.
I'm
the
bright
lights
second
hand
smoke
filled
arenas
Я
- яркие
огни
подержанных
арен,
заполненных
дымом.
This
mic's
tight
severing
'em,
heard
'em
through
Cerwin
Vegas
Этот
микрофон
плотно
перекрывает
их,
слышно
через
Cerwin
Vegas
People
diving
off
of
me
into
the
crowd,
vibing
off
me
and
the
style
Люди
ныряют
от
меня
в
толпу,
излучая
меня
и
мой
стиль
My
philosophy
is
a
wild
stage
show
Моя
философия
- это
дикое
сценическое
шоу
Hecklers,
inside
stage
hater
are
expendable
Придирчивые
люди,
ненавистники
внутренней
сцены
- расходный
материал
They
alive
as
long
as
they
know
something
dependable
Они
живы
до
тех
пор,
пока
знают
что-то
надежное
We
can
rendezvous
and
vibe
if
you
boo
then
that's
offendable
Мы
можем
встретиться
и
пообщаться,
если
ты
будешь
освистывать,
то
это
оскорбительно
There
may
be
discipline
resulting
in
an
experiment
В
результате
эксперимента
может
возникнуть
дисциплина
To
see
if
yo
limbs
are
bendable
Чтобы
посмотреть,
сгибаются
ли
твои
конечности
If
your
jaw
bone's
breakable
Если
у
тебя
хрупкая
челюстная
кость
And
then
I'm
a
take
a
full
eighth
of
the
shrooms
А
потом
я
беру
целую
восьмую
часть
грибов
And
blaze
the
boom
И
разрази
бум
Black
man
gold
mines,
hold
mine,
old
rhymes
Золотые
прииски
черного
человека,
держи
шахту,
старые
рифмы
Got
my
fingers
on
the
strings
of
east
and
west
coast
crimes
Я
держу
руку
на
пульсе
преступлений
на
восточном
и
западном
побережьях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Joseph Pointer, Edwin M. Jr. Hayes, Michael Troy, Adrian Burley
Attention! Feel free to leave feedback.