Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
embody
every
threat
you
feel
within
(feel
within)
Ich
verkörpere
jede
Bedrohung,
die
du
in
dir
spürst
(in
dir
spürst)
'Cause
if
I'm
with
you,
then
I'm
with
you
'til
the
end
('til
the
end)
Denn
wenn
ich
bei
dir
bin,
dann
bin
ich
bei
dir
bis
zum
Ende
(bis
zum
Ende)
But
to
break
that
bond
means
breaking
something
more
Aber
dieses
Band
zu
brechen,
bedeutet,
etwas
Größeres
zu
zerbrechen
(Breaking
something
more)
I
don't
care
about
the
egos
you
adore
(Etwas
Größeres
zu
zerbrechen)
Mir
sind
die
Egos,
die
du
verehrst,
egal
That's
the
way
we
know
So
ist
es
nun
mal
(We're
not
the
same,
we're
not
the
same)
(Wir
sind
nicht
gleich,
wir
sind
nicht
gleich)
We're
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
If
I
stare
at
my
reflection
long
enough
Wenn
ich
lange
genug
in
mein
Spiegelbild
starre
I
see
fire,
I
see
friction,
I
see
trust
Sehe
ich
Feuer,
sehe
ich
Reibung,
sehe
ich
Vertrauen
Enemies
fueling
my
thoughts,
taking
up
space
Feinde
befeuern
meine
Gedanken,
nehmen
Raum
ein
Why
do
I
have
to
be
so
fucking
spiteful?
Warum
muss
ich
nur
so
verdammt
gehässig
sein?
If
you
stare
at
my
reflection
long
enough
Wenn
du
lange
genug
in
mein
Spiegelbild
starrst
You'll
see
a
sovereign,
you'll
see
what
you
wish
you
saw
Wirst
du
einen
Souverän
sehen,
du
wirst
sehen,
was
du
dir
wünschst
zu
sehen
And
all
my
life
I've
been
so
stubborn
in
this
way
Und
mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
so
stur
auf
diese
Weise
I'd
rather
see
them
crash
and
burn
or
have
to
pay
Ich
würde
sie
lieber
scheitern
und
brennen
sehen
oder
sie
bezahlen
lassen
Enemies
fueling
my
thoughts,
taking
up
space
Feinde
befeuern
meine
Gedanken,
nehmen
Raum
ein
Why
do
I
have
to
be
so
fucking
spiteful?
Warum
muss
ich
nur
so
verdammt
gehässig
sein?
And
if
I
suffer,
they
should
suffer,
that's
what
I
want
Und
wenn
ich
leide,
sollen
sie
auch
leiden,
das
ist,
was
ich
will
It
gets
me
nowhere
and
I'm
aware,
it
just
makes
it
worse
Es
bringt
mich
nirgendwohin
und
ich
weiß
es,
es
macht
es
nur
schlimmer
It
just
makes
it
worse
Es
macht
es
nur
schlimmer
It
just
makes
it
worse
Es
macht
es
nur
schlimmer
And
if
you
break
that
bond,
you're
breaking
something
more
Und
wenn
du
dieses
Band
brichst,
zerbrichst
du
etwas
Größeres
I
don't
care
about
the
egos
you
adore
Mir
sind
die
Egos,
die
du
verehrst,
egal
And
all
my
life,
I've
been
so
stubborn
in
this
way
Und
mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
so
stur
auf
diese
Weise
I'd
rather
see
them
crash
and
burn
or
have
to
pay
Ich
würde
sie
lieber
scheitern
und
brennen
sehen
oder
sie
bezahlen
lassen
Enemies
fueling
my
thoughts,
taking
up
space
Feinde
befeuern
meine
Gedanken,
nehmen
Raum
ein
Why
do
I
have
to
be
so
fucking
spiteful?
Warum
muss
ich
nur
so
verdammt
gehässig
sein?
And
if
I
suffer
they
should
suffer,
that's
what
I
want
Und
wenn
ich
leide,
sollen
sie
leiden,
das
ist,
was
ich
will
It
gets
me
nowhere
and
I'm
aware,
it
just
makes
it
worse
Es
bringt
mich
nirgendwohin,
und
ich
weiß
es,
es
macht
es
nur
schlimmer
The
feeling
I
get,
becoming
your
threat
Das
Gefühl,
das
ich
bekomme,
wenn
ich
zu
deiner
Bedrohung
werde
The
sharing
of
it,
the
sharing
of
it
Es
zu
teilen,
es
zu
teilen
If
I
suffer
they
should
suffer,
that's
what
I
want
Wenn
ich
leide,
sollen
sie
leiden,
das
ist,
was
ich
will
It
gets
me
nowhere
and
I'm
aware,
it
just
makes
it
worse
Es
bringt
mich
nirgendwohin
und
ich
weiß
es,
es
macht
es
nur
schlimmer
If
I
suffer
they
should
suffer,
that's
what
I
want
Wenn
ich
leide,
sollen
sie
leiden,
das
ist,
was
ich
will
It
gets
me
nowhere
and
I'm
aware,
it
just
makes
it
worse
Es
bringt
mich
nirgendwohin
und
ich
weiß
es,
es
macht
es
nur
schlimmer
It
just
makes
it
worse
Es
macht
es
nur
schlimmer
It
just
makes
it
worse
Es
macht
es
nur
schlimmer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donovan Melero, Aric Garcia, John Stirrat, Shane Gann, Allen Joseph Casillas, Joe Occhiuti
Album
Chunker
date of release
19-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.