Hail the Ghost - Nostalgia - translation of the lyrics into German

Nostalgia - Hail the Ghosttranslation in German




Nostalgia
Nostalgie
Creeping comfort I need to feel
Schleichender Trost, den ich fühlen muss,
Flood through my eyes
Flutet durch meine Augen,
Like a soldier on the battlefield
Wie ein Soldat auf dem Schlachtfeld,
Who fights or he dies
Der kämpft oder stirbt.
I edge myself just another inch
Ich bewege mich nur einen weiteren Zoll
Towards what I believe
Auf das zu, woran ich glaube.
You can hold your bated breath
Du kannst deinen angehaltenen Atem halten,
Go blind and see
Werde blind und sieh.
Shoot the cynic that wakes in you
Erschieße den Zyniker, der in dir erwacht,
Don't suffer pain (?)
Ertrage keinen Schmerz (?)
Run little patriot
Lauf, kleiner Patriot,
That can't take what's free
Der nicht nehmen kann, was frei ist.
Old man with the spear in the crowsnest
Alter Mann mit dem Speer im Krähennest,
Two-faced turns away
Doppelzüngig wendet er sich ab.
They're holding the butterfly down but
Sie halten den Schmetterling unten, aber
He's at peace, he's drowning
Er ist in Frieden, er ertrinkt, meine Liebe.
He's at peace, he's drowning it
Er ist in Frieden, er ertränkt es, meine Liebe.
Nostalgia ...
Nostalgie ...





Writer(s): Mark Burgess, David Fielding, John Lever, Reginald Smithies


Attention! Feel free to leave feedback.