Haila feat. Armando Manzanero - Nada Personal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haila feat. Armando Manzanero - Nada Personal




Nada Personal
Ничего личного
Entre y yo, no hay nada personal
Между нами ничего личного,
Es sólo el corazón que desayuna, come y cena de tu amor
Просто сердце мое завтракает, обедает и ужинает твоей любовью.
En el café de la mañana, la canción de la semana
В утреннем кофе, в песне недели,
Que muchas veces me emociona y otras tantas me hace daño
Которая часто меня волнует, а порой причиняет боль.
Entre y yo, y yo, no hay nada personal, nada personal
Между нами, тобой и мной, ничего личного, ничего личного.
Y sin embargo duermo entre mis sábanas soñando con tu olor
И все же я сплю в своих простынях, мечтая о твоем аромате.
Vives aquí en mi sentimiento, me ocupaste el pensamiento
Ты живешь здесь, в моих чувствах, ты занял мои мысли,
Y es que en nosotros ya no hay nada personal
И между нами уже нет ничего личного.
Aunque me inventes los detalles, y te encuentre en cada calle
Даже если ты выдумываешь детали, и я встречаю тебя на каждой улице,
Yo te juro, que no hay nada personal
Я клянусь, что нет ничего личного.
Sacas a flote mis tragedias, de repente las remedias
Ты вытаскиваешь на поверхность мои трагедии, вдруг исправляешь их,
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal
Сводишь меня с ума, разбиваешь на куски, делаешь мне больно.
Y así en los dos, y así en los dos, no hay nada personal, no hay nada personal
И так у нас обоих, у нас обоих нет ничего личного, ничего личного.
Te llevo en cada gota de mi sangre y en el paso de mi andar
Я ношу тебя в каждой капле своей крови и в каждом своем шаге.
No necesito arrinconarte, ni antes de dormir besarte
Мне не нужно загонять тебя в угол, ни целовать перед сном,
Es que, en nosotros, ya no hay nada personal
Просто между нами уже нет ничего личного.
Aunque me inventes los detalles, y te encuentre en cada calle
Даже если ты выдумываешь детали, и я встречаю тебя на каждой улице,
Yo te juro, que no hay nada personal
Я клянусь, что нет ничего личного.
Sacas a flote mis tragedias, de repente las remedias
Ты вытаскиваешь на поверхность мои трагедии, вдруг исправляешь их,
Me haces loco, me haces trizas, me haces mal
Сводишь меня с ума, разбиваешь на куски, делаешь мне больно.
Y así en los dos, y así en los dos, no hay nada personal, no hay nada personal
И так у нас обоих, у нас обоих нет ничего личного, ничего личного.
Te llevo en cada gota de mi sangre y en el paso de mi andar
Я ношу тебя в каждой капле своей крови и в каждом своем шаге.
No necesito arrinconarte, ni antes de dormir besarte
Мне не нужно загонять тебя в угол, ни целовать перед сном,
Es que, en nosotros, ya no hay nada, personal
Просто между нами уже нет ничего личного.
No hay nada personal, entre nosotros, entre tu y yo, nada nada nada
Нет ничего личного, между нами, между тобой и мной, ничего, ничего, ничего.
Nada personal, no hay nada personal, entre tu y yo, entre los dos
Ничего личного, нет ничего личного, между тобой и мной, между нами обоими.
Entre tu y yo, dígame la verdad, nada personal
Между тобой и мной, скажи мне правду, ничего личного.





Writer(s): Armando Manzanero


Attention! Feel free to leave feedback.