Haila - El Susto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haila - El Susto




El Susto
Испуг
¡Ay, hombres, lo de ustedes no tiene nombre!
Ах, мужчины, вашим поступкам нет названия!
Te voy a dar un susto
Я тебе устрою испуг,
Pa' ver si sientas cabeza
Чтобы ты взялся за ум.
Me voy a dar el gusto
Я получу удовольствие,
De ver cómo te estresas
Видя, как ты нервничаешь.
Pa' que sientas lo que yo siento
Чтобы ты почувствовал то, что чувствую я,
Cuando te llamo y no respondes
Когда звоню тебе, а ты не отвечаешь.
¡Ave María, en qué situación nos ponen los hombres!
Боже мой, в какое положение нас ставят мужчины!
Te voy a dar bien duro pa' que te duela y pa' que respetes
Я ударю тебя сильно, чтобы тебе было больно и чтобы ты уважал меня.
Te voy a dar con todo pa' que tu sepas lo que se siente
Я сделаю это изо всех сил, чтобы ты знал, каково это.
La culpa es tuya por no cuidarme y no valorarme
Ты сам виноват, что не берег меня и не ценил.
Yo, que estaba tranquila y ahora no hay quien pueda pararme
Я была спокойна, а теперь меня никто не остановит.
Te voy a dar un susto
Я тебе устрою испуг,
Pa' ver si sientas cabeza
Чтобы ты взялся за ум.
Me voy a dar el gusto
Я получу удовольствие,
De ver cómo te estresas
Видя, как ты нервничаешь.
Pa' que sientas lo que yo siento
Чтобы ты почувствовал то, что чувствую я,
Cuando te llamo y no respondes
Когда звоню тебе, а ты не отвечаешь.
¡Ave María, en qué situación nos ponen los hombres!
Боже мой, в какое положение нас ставят мужчины!
Voy a darme el gusto de verte rogando y verte pidiendo
Я получу удовольствие, видя, как ты умоляешь и просишь.
Voy a verte pensando y llorando cuando me veas riendo
Я увижу, как ты думаешь и плачешь, когда я смеюсь.
Voy a darme el gustazo de verte intranquilo
Я получу удовольствие, видя твое беспокойство,
Cuando me llamas y no respondo
Когда ты звонишь мне, а я не отвечаю.
Pa' que veas que yo me pongo como me pongo
Чтобы ты увидел, почему я веду себя так, как веду себя.
Te voy a dar un susto
Я тебе устрою испуг,
Pa' ver si sientas cabeza
Чтобы ты взялся за ум.
Me voy a dar el gusto
Я получу удовольствие,
De ver cómo te estresas
Видя, как ты нервничаешь.
Pa' que sientas lo que yo siento
Чтобы ты почувствовал то, что чувствую я,
Cuando te llamo y no respondes
Когда звоню тебе, а ты не отвечаешь.
¡Ave María, en qué situación nos ponen los hombres!
Боже мой, в какое положение нас ставят мужчины!
¡Y ahora... prepárate pa' lo que viene!
А теперь... приготовься к тому, что будет!
Pa' que respetes
Чтобы ты уважал,
Pa' que no juegues con las mujeres
Чтобы ты не играл с женщинами.
Por haberte portado mal
За то, что плохо себя вел,
Voy a darte donde te duele
Я ударю тебя туда, где больно.
Pa' que no juegues con la candela
Чтобы ты не играл с огнем,
Para que no hagas lo que no debes
Чтобы ты не делал того, что не следует.
Tienen el mando las mujeres
У женщин теперь власть,
Se han invertido los papeles
Роли поменялись.
Pa' que respetes
Чтобы ты уважал,
(Después no me digas que...)
(Потом не говори мне, что...)
Pa' que no juegues con las mujeres
Чтобы ты не играл с женщинами.
Por haberte portado mal
За то, что плохо себя вел,
Voy a darte donde te duele
Я ударю тебя туда, где больно.
Estás acabando, no te estás cuidando
Ты копаешь себе яму, ты не бережешь себя.
Allá con lo que haces, después no vengas llorando
Делай, что хочешь, но потом не приходи плакать.
Por haberte portado mal
За то, что плохо себя вел,
Voy a darte donde te duele
Я ударю тебя туда, где больно.
(Duele... verás que duele)
(Больно... ты увидишь, как больно.)
Por haberte portado mal
За то, что плохо себя вел,
Voy a darte donde te duele
Я ударю тебя туда, где больно.
Cuando le entregas tu amor a alguien que no te quiere
Когда ты отдаешь свою любовь тому, кто тебя не любит.
Por haberte portado mal
За то, что плохо себя вел,
Voy a darte donde te duele
Я ударю тебя туда, где больно.
Ahora, ahora que no te asombre
Теперь, теперь пусть тебя не удивляет,
Cuando llegue tarde a la casa
Когда я приду домой поздно
Y te llame por otro nombre
И назову тебя другим именем.
verás lo que se siente
Ты увидишь, каково это.
Yo voy a ver lo que pasa
Я посмотрю, что будет,
Cuando te diga, jugando, otro nombre
Когда я, играючи, назову тебя другим именем
Y llegue tarde a la casa
И приду домой поздно.
Ahora, ahora que no te asombre
Теперь, теперь пусть тебя не удивляет,
Cuando llegue tarde a la casa
Когда я приду домой поздно
Y te llame por otro nombre
И назову тебя другим именем.
Si no valoraste el amor que te entregué
Если ты не ценил любовь, которую я тебе дарила,
Me voy de fiesta con mis amigas, si te va a dar,
Я пойду веселиться с подругами, и если тебе будет больно,
Que te dé, ¡a mí, qué!
Мне все равно!
Oye,
Слушай,
Cuando llegue tarde a la casa
Когда я приду домой поздно
Y te llame por otro nombre
И назову тебя другим именем.
Dale, dale don dale,
Давай, давай, давай же,
Cuando llegue tarde a la casa
Когда я приду домой поздно
Y te llame por otro nombre
И назову тебя другим именем.
Si ya pasaron tus Quince, y se acabaron tus carnavales
Если твои пятнадцать минут славы прошли, и твои карнавалы закончились,
Cuando llegue tarde a la casa
Когда я приду домой поздно
Y te llame por otro nombre
И назову тебя другим именем.
Te voy a dar un susto
Я тебе устрою испуг,
Pa' ver si sientas cabeza
Чтобы ты взялся за ум.
Ay, me voy a dar el gusto
Ах, я получу удовольствие,
De ver cómo te estresas
Видя, как ты нервничаешь.
Pa' que sientas lo que yo siento
Чтобы ты почувствовал то, что чувствую я,
Cuando te llamo y no respondes
Когда звоню тебе, а ты не отвечаешь.
¡Ave María, en qué situación nos ponen los hombres!
Боже мой, в какое положение нас ставят мужчины!
¿Qué pasa, papi?
Что случилось, милый?
No te molestes
Не сердись.
Era jugando contigo
Я просто играла с тобой.
Era un sustico
Это был просто испуг,
Pa' que despiertes
Чтобы ты проснулся.






Attention! Feel free to leave feedback.