Lyrics and translation Haila - El Susto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Ay,
hombres,
lo
de
ustedes
no
tiene
nombre!
Ах,
мужчины,
вашим
поступкам
нет
названия!
Te
voy
a
dar
un
susto
Я
тебе
устрою
испуг,
Pa'
ver
si
sientas
cabeza
Чтобы
ты
взялся
за
ум.
Me
voy
a
dar
el
gusto
Я
получу
удовольствие,
De
ver
cómo
tú
te
estresas
Видя,
как
ты
нервничаешь.
Pa'
que
tú
sientas
lo
que
yo
siento
Чтобы
ты
почувствовал
то,
что
чувствую
я,
Cuando
te
llamo
y
tú
no
respondes
Когда
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь.
¡Ave
María,
en
qué
situación
nos
ponen
los
hombres!
Боже
мой,
в
какое
положение
нас
ставят
мужчины!
Te
voy
a
dar
bien
duro
pa'
que
te
duela
y
pa'
que
respetes
Я
ударю
тебя
сильно,
чтобы
тебе
было
больно
и
чтобы
ты
уважал
меня.
Te
voy
a
dar
con
todo
pa'
que
tu
sepas
lo
que
se
siente
Я
сделаю
это
изо
всех
сил,
чтобы
ты
знал,
каково
это.
La
culpa
es
tuya
por
no
cuidarme
y
no
valorarme
Ты
сам
виноват,
что
не
берег
меня
и
не
ценил.
Yo,
que
estaba
tranquila
y
ahora
no
hay
quien
pueda
pararme
Я
была
спокойна,
а
теперь
меня
никто
не
остановит.
Te
voy
a
dar
un
susto
Я
тебе
устрою
испуг,
Pa'
ver
si
sientas
cabeza
Чтобы
ты
взялся
за
ум.
Me
voy
a
dar
el
gusto
Я
получу
удовольствие,
De
ver
cómo
tú
te
estresas
Видя,
как
ты
нервничаешь.
Pa'
que
tú
sientas
lo
que
yo
siento
Чтобы
ты
почувствовал
то,
что
чувствую
я,
Cuando
te
llamo
y
tú
no
respondes
Когда
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь.
¡Ave
María,
en
qué
situación
nos
ponen
los
hombres!
Боже
мой,
в
какое
положение
нас
ставят
мужчины!
Voy
a
darme
el
gusto
de
verte
rogando
y
verte
pidiendo
Я
получу
удовольствие,
видя,
как
ты
умоляешь
и
просишь.
Voy
a
verte
pensando
y
llorando
cuando
me
veas
riendo
Я
увижу,
как
ты
думаешь
и
плачешь,
когда
я
смеюсь.
Voy
a
darme
el
gustazo
de
verte
intranquilo
Я
получу
удовольствие,
видя
твое
беспокойство,
Cuando
me
llamas
y
no
respondo
Когда
ты
звонишь
мне,
а
я
не
отвечаю.
Pa'
que
tú
veas
que
yo
me
pongo
como
me
pongo
Чтобы
ты
увидел,
почему
я
веду
себя
так,
как
веду
себя.
Te
voy
a
dar
un
susto
Я
тебе
устрою
испуг,
Pa'
ver
si
sientas
cabeza
Чтобы
ты
взялся
за
ум.
Me
voy
a
dar
el
gusto
Я
получу
удовольствие,
De
ver
cómo
tú
te
estresas
Видя,
как
ты
нервничаешь.
Pa'
que
tú
sientas
lo
que
yo
siento
Чтобы
ты
почувствовал
то,
что
чувствую
я,
Cuando
te
llamo
y
tú
no
respondes
Когда
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь.
¡Ave
María,
en
qué
situación
nos
ponen
los
hombres!
Боже
мой,
в
какое
положение
нас
ставят
мужчины!
¡Y
ahora...
prepárate
pa'
lo
que
viene!
А
теперь...
приготовься
к
тому,
что
будет!
Pa'
que
respetes
Чтобы
ты
уважал,
Pa'
que
no
juegues
con
las
mujeres
Чтобы
ты
не
играл
с
женщинами.
Por
haberte
portado
mal
За
то,
что
плохо
себя
вел,
Voy
a
darte
donde
te
duele
Я
ударю
тебя
туда,
где
больно.
Pa'
que
no
juegues
con
la
candela
Чтобы
ты
не
играл
с
огнем,
Para
que
no
hagas
lo
que
no
debes
Чтобы
ты
не
делал
того,
что
не
следует.
Tienen
el
mando
las
mujeres
У
женщин
теперь
власть,
Se
han
invertido
los
papeles
Роли
поменялись.
Pa'
que
respetes
Чтобы
ты
уважал,
(Después
no
me
digas
que...)
(Потом
не
говори
мне,
что...)
Pa'
que
no
juegues
con
las
mujeres
Чтобы
ты
не
играл
с
женщинами.
Por
haberte
portado
mal
За
то,
что
плохо
себя
вел,
Voy
a
darte
donde
te
duele
Я
ударю
тебя
туда,
где
больно.
Estás
acabando,
no
te
estás
cuidando
Ты
копаешь
себе
яму,
ты
не
бережешь
себя.
Allá
tú
con
lo
que
haces,
después
no
vengas
llorando
Делай,
что
хочешь,
но
потом
не
приходи
плакать.
Por
haberte
portado
mal
За
то,
что
плохо
себя
вел,
Voy
a
darte
donde
te
duele
Я
ударю
тебя
туда,
где
больно.
(Duele...
tú
verás
que
duele)
(Больно...
ты
увидишь,
как
больно.)
Por
haberte
portado
mal
За
то,
что
плохо
себя
вел,
Voy
a
darte
donde
te
duele
Я
ударю
тебя
туда,
где
больно.
Cuando
le
entregas
tu
amor
a
alguien
que
no
te
quiere
Когда
ты
отдаешь
свою
любовь
тому,
кто
тебя
не
любит.
Por
haberte
portado
mal
За
то,
что
плохо
себя
вел,
Voy
a
darte
donde
te
duele
Я
ударю
тебя
туда,
где
больно.
Ahora,
ahora
que
no
te
asombre
Теперь,
теперь
пусть
тебя
не
удивляет,
Cuando
llegue
tarde
a
la
casa
Когда
я
приду
домой
поздно
Y
te
llame
por
otro
nombre
И
назову
тебя
другим
именем.
Tú
verás
lo
que
se
siente
Ты
увидишь,
каково
это.
Yo
voy
a
ver
lo
que
pasa
Я
посмотрю,
что
будет,
Cuando
te
diga,
jugando,
otro
nombre
Когда
я,
играючи,
назову
тебя
другим
именем
Y
llegue
tarde
a
la
casa
И
приду
домой
поздно.
Ahora,
ahora
que
no
te
asombre
Теперь,
теперь
пусть
тебя
не
удивляет,
Cuando
llegue
tarde
a
la
casa
Когда
я
приду
домой
поздно
Y
te
llame
por
otro
nombre
И
назову
тебя
другим
именем.
Si
no
valoraste
el
amor
que
te
entregué
Если
ты
не
ценил
любовь,
которую
я
тебе
дарила,
Me
voy
de
fiesta
con
mis
amigas,
si
te
va
a
dar,
Я
пойду
веселиться
с
подругами,
и
если
тебе
будет
больно,
Que
te
dé,
¡a
mí,
qué!
Мне
все
равно!
Cuando
llegue
tarde
a
la
casa
Когда
я
приду
домой
поздно
Y
te
llame
por
otro
nombre
И
назову
тебя
другим
именем.
Dale,
dale
don
dale,
Давай,
давай,
давай
же,
Cuando
llegue
tarde
a
la
casa
Когда
я
приду
домой
поздно
Y
te
llame
por
otro
nombre
И
назову
тебя
другим
именем.
Si
ya
pasaron
tus
Quince,
y
se
acabaron
tus
carnavales
Если
твои
пятнадцать
минут
славы
прошли,
и
твои
карнавалы
закончились,
Cuando
llegue
tarde
a
la
casa
Когда
я
приду
домой
поздно
Y
te
llame
por
otro
nombre
И
назову
тебя
другим
именем.
Te
voy
a
dar
un
susto
Я
тебе
устрою
испуг,
Pa'
ver
si
sientas
cabeza
Чтобы
ты
взялся
за
ум.
Ay,
me
voy
a
dar
el
gusto
Ах,
я
получу
удовольствие,
De
ver
cómo
tú
te
estresas
Видя,
как
ты
нервничаешь.
Pa'
que
tú
sientas
lo
que
yo
siento
Чтобы
ты
почувствовал
то,
что
чувствую
я,
Cuando
te
llamo
y
tú
no
respondes
Когда
звоню
тебе,
а
ты
не
отвечаешь.
¡Ave
María,
en
qué
situación
nos
ponen
los
hombres!
Боже
мой,
в
какое
положение
нас
ставят
мужчины!
¿Qué
pasa,
papi?
Что
случилось,
милый?
No
te
molestes
Не
сердись.
Era
jugando
contigo
Я
просто
играла
с
тобой.
Era
un
sustico
Это
был
просто
испуг,
Pa'
que
despiertes
Чтобы
ты
проснулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.