Lyrics and translation Haila - Un Solo Beso
Nos
quedamos
en
un
solo
beso,
hasta
ahí
llegó
nuestro
romance
Мы
остались
с
одним
поцелуем,
на
этом
закончился
наш
роман
Breve
historia,
de
tiempo
fugaz,
fue
un
escape
de
amor,
que
no
dio
para
más
Краткая
история,
мимолётное
время,
это
была
любовная
интрижка
Nos
quedamos
con
algo
incompleto,
nadie
sabe
a
dónde
hubiéramos
ido
У
нас
осталось
что-то
недосказанное,
никто
не
знает,
куда
бы
это
нас
привело
Pues
fue
un
beso
de
amor
encendido,
de
fuego
escondido,
imprudente,
indiscreto
Ведь
это
был
страстный
поцелуй,
скрытый
огонь,
опрометчивый,
безрассудный
Nos
quedamos,
en
ese
romance,
sin
peligro,
ni
alcance,
sin
temor,
ni
percance
Мы
остались,
в
том
романе,
без
опасности,
без
последствий,
без
страха,
без
риска
Pues,
fue
un
beso
teñido
de
rosa,
la
caricia
más
blanca
y
hermosa
Ведь
это
был
поцелуй
цвета
розы,
самое
нежное
и
прекрасное
прикосновение
Nos
quedamos
en
solo
beso
difícil
de
borrar
Мы
остались
всего
лишь
с
поцелуем,
который
трудно
забыть
Nos
quedamos
con
algo
inconcluso,
idilio
sin
uso,
amor
de
un
encuentro
У
нас
осталось
что-то
незавершённое,
бесполезная
идиллия,
любовь
одной
встречи
Más
no
creo,
que
mi
pensamiento,
te
pueda
olvidar
Но
я
не
верю,
что
мои
мысли
смогут
тебя
забыть
Nos
quedamos,
en
ese
romance,
sin
peligro,
ni
alcance,
sin
temor,
ni
percance
Мы
остались,
в
том
романе,
без
опасности,
без
последствий,
без
страха,
без
риска
Pues,
fue
un
beso
teñido
de
rosa,
la
caricia
más
blanca
y
hermosa
Ведь
это
был
поцелуй
цвета
розы,
самое
нежное
и
прекрасное
прикосновение
Nos
quedamos
en
solo
beso
difícil
de
borrar
Мы
остались
всего
лишь
с
поцелуем,
который
трудно
забыть
Nos
quedamos
con
algo
inconcluso,
idilio
sin
uso,
amor
de
un
encuentro
У
нас
осталось
что-то
незавершённое,
бесполезная
идиллия,
любовь
одной
встречи
Más
no
creo,
que
mi
pensamiento,
te
pueda
olvidar
Но
я
не
верю,
что
мои
мысли
смогут
тебя
забыть
Nos
quedamos
en
un
solo
beso,
difícil
de
borrar
Мы
остались
с
одним
поцелуем,
который
трудно
забыть
Nos
quedamos
en
un
solo
beso,
que
no
he
podido
olvidar
Мы
остались
с
одним
поцелуем,
который
я
не
могу
забыть
Y
esa
puerta
que
dejaste
abierta
no
la
he
podido
cerrar
И
ту
дверь,
которую
ты
оставила
открытой,
я
не
могу
закрыть
Y
trato
trato
trato
pero
no
consigo,
porque
no
me
gusto
ese
final
И
пытаюсь,
пытаюсь,
но
не
могу,
потому
что
мне
не
нравится
этот
финал
Todo
quedo,
que
sucedió,
todo
pasó,
y
ahora
pensándolo
bien,
no
puedo
vivir
sin
eso
Всё,
что
произошло,
всё
прошло,
и
теперь,
думая
об
этом,
я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
этого
Un
solo
beso,
yo
quiero
más
que
eso,
un
solo
beso
que
sea
de
amor,
imprudente
indiscreto
Один
поцелуй,
мне
этого
мало,
один
поцелуй,
который
был
из
страсти,
опрометчивый,
безрассудный
Por
ese
beso,
mi
corazón
está
preso,
y
está
sufriendo
por
eso
Из-за
этого
поцелуя
моё
сердце
в
плену,
и
оно
страдает
из-за
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.