Lyrics and translation Hailey Tuck - Talkin' like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
between
two
tall
mountains
Между
двух
высоких
гор.
There's
a
place
they
call
Lonesome
Есть
место,
которое
они
называют
одиноким.
Don't
see
why
they
call
it
Lonesome
Не
понимаю,
почему
они
называют
это
одиночеством.
I'm
never
lonesome
when
I
go
there
Я
никогда
не
одинок,
когда
иду
туда.
See
that
bird
sitting
on
my
windowsill?
Видишь
птицу,
сидящую
на
моем
подоконнике?
Well,
he's
saying
whip-poor-will
Что
ж,
он
говорит:
"Бедный-бедный-Уилл!"
All
the
night
through
Всю
ночь
напролет.
See
that
brook
running
by
my
kitchen
door?
Видишь,
как
ручей
бежит
у
моей
кухонной
двери?
Well,
he
couldn't
talk
no
more
Что
ж,
он
больше
не
мог
говорить.
If
it
was
you
Если
бы
это
был
ты
...
Up
that
tree
there's
sort
of
a
squirrel
thing
На
этом
дереве
есть
что-то
вроде
белки.
Sounds
just
like
we
did
when
we
were
quarrelling
Звучит
так
же,
как
когда
мы
ссорились.
In
the
yard
I
keep
a
pig
or
two
Во
дворе
я
держу
свинью
или
две.
They
drop
in
for
dinner
like
you
used
to
do
Они
заглядывают
на
ужин,
как
ты
раньше.
I
don't
stand
in
the
need
of
company
Я
не
нуждаюсь
в
компании.
With
everything
I
see
Со
всем,
что
я
вижу.
Talkin'
like
you
Говоришь,
как
ты.
Up
that
tree
there's
sort
of
a
squirrel
thing
На
этом
дереве
есть
что-то
вроде
белки.
Sounds
just
like
we
did
when
we
were
quarrelling
Звучит
так
же,
как
когда
мы
ссорились.
You
may
think
you
left
me
all
alone
Ты
можешь
подумать,
что
оставил
меня
в
полном
одиночестве.
But
I
can
hear
you
talk
without
a
telephone
Но
я
слышу,
как
ты
говоришь
без
телефона.
I
don't
stand
in
the
need
of
company
Я
не
нуждаюсь
в
компании.
With
everything
I
see
Со
всем,
что
я
вижу.
Talkin'
like
you
Говоришь,
как
ты.
See
that
bird
sitting
on
my
windowsill?
Видишь
птицу,
сидящую
на
моем
подоконнике?
Well,
he's
saying
whip-poor-will
Что
ж,
он
говорит:
"Бедный-бедный-Уилл!"
All
the
night
through
Всю
ночь
напролет.
Just,
whip-poor-will
Просто,
кнут-бедный-Уилл.
All
the
night
through
Всю
ночь
напролет.
In
between
two
tall
mountains
Между
двух
высоких
гор.
There's
a
place
they
call
Lonesome
Есть
место,
которое
они
называют
одиноким.
Don't
see
why
they
call
it
Lonesome
Не
понимаю,
почему
они
называют
это
одиночеством.
I'm
never
lonesome
now
I
live
there
Я
никогда
не
одинок,
теперь
я
живу
там.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Connie Converse
Album
Coquette
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.