Haisenberg - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haisenberg - Intro




Intro
Интро
Ich hör' nicht hin
Я не слушаю,
Lass' sie reden es ändert nichts, Seelen brennen wie Pfefferminz
Пусть говорят, это ничего не меняет, души горят как мята,
Während ich in 'nem Benzer sitz
Пока я сижу в своем Мерседесе.
Ich wurd' in 3 Jahren, 20 Jahre älter
Я постарел на 20 лет за 3 года,
Lange Nächte im Milieu, es hat uns alle verändert
Долгие ночи в этой среде изменили нас всех.
Unsere Herzen werden kälter, diese Uhren laufen schneller
Наши сердца становятся холоднее, эти часы идут быстрее.
Fick dein' Traumfänger, ich kann nicht mehr schlafen seit ich 6 bin
К черту твой ловец снов, я не могу спать с шести лет.
Ich hab 'ne Nutte neben mir, die meint sie kennt mich
Рядом со мной какая-то дура, которая думает, что знает меня.
Ich hab ne Wumme unter'm Kissen, keinen Glückspfennig
У меня пушка под подушкой, а не пятак на счастье.
Ich bin 18, trink' seit 6 Jahren Whiskey
Мне 18, я пью виски с 12 лет
Zwischen falschen Ratten, wo es kein Gesicht gibt
Среди фальшивых крыс, где нет никаких лиц.
Ibaesh ermittelt, ich hab früher Stangen Kippen geklaut
Ибаеш ведет расследование, раньше я воровал блоки сигарет.
Gib alles aus, ich hab keines ihrer Worte geglaubt
Трачу все, я не поверил ни одному из их слов.
Am Morgen färbt der graue Himmel sich rot
Утром серое небо окрашивается в красный цвет,
Der Block frisst jedes Licht
Квартал поглощает весь свет.
Der Dealer geklont, der Dealer gekascht
Дилер на связи, дилер пойман,
Und dann ersetzt Blicke voll Gift
И его заменяют взгляды, полные яда,
Blicke voll Hass im Flur: Drogengeschäft
Взгляды, полные ненависти, в коридоре: наркобизнес.
Kann nicht entspannen, seh' meinen Onkel auf Crack
Не могу расслабиться, вижу своего дядю на крэке.
Ich fick' die Banken wenn ich zahle dann Cash
К черту банки, если плачу, то наличными.
Ihr spielt den Kranken
Вы разыгрываете больных,
Ich spiel' nichts außer Triple-Chance in Kokain Cafés
Я не играю ни во что, кроме как в "Тройной шанс" в кокаиновых кафе.
Bei uns schmilzt der Schnee
У нас тает снег,
6k in einer Sommernacht
6 тысяч за одну летнюю ночь.
Eltern sind auf Chrystal Meth und Kinder schmeißen E's
Родители сидят на метамфетамине, а дети глотают экстази.
Alte Werte sind passé, alte Werte waren gelogen
Старые ценности ушли в прошлое, старые ценности были ложью.
Spür' die Kälte in der Seele, es geht nur um die Kohle
Чувствую холод в душе, все дело только в деньгах.
Doch was ist Kohle ohne Zeit? Hass im Flur ich höre Streit
Но что такое деньги без времени? Ненависть в коридоре, я слышу ссору.
Ich wache schweißgebadet auf und schlafe nur bewaffnet ein
Я просыпаюсь в холодном поту и засыпаю только с оружием.
Magnum 45, tätowier' mir meinen Weg
Магнум 45, вытатуируй мне мой путь.
Anarchie ich kenne keinen, Nullen und Einsen im System
Анархия, я никого не знаю, нули и единицы в системе.
Messer rein Messer raus, meine Tränen sind aus Blei
Нож в руке, нож убран, мои слезы отлиты из свинца.
Hass im Flur, es riecht nach Stein
Ненависть в коридоре, пахнет травой.
Wem soll ich vertrauen?
Кому мне доверять?
Ich bin 18 und ich denk' wie 40
Мне 18, а я думаю как сорокалетний.
Bin bereit für diesen Scheiß zu sterben
Я готов умереть за это дерьмо.
Zu viele Ratten haben keine Ehre
Слишком много крыс не имеют чести.
Ich spür die Kälte durch die Phillip Plein
Я чувствую холод сквозь этот Philipp Plein.
Sag' was ist die Wirklichkeit wenn das Bild verzerrt ist?
Скажи, что такое реальность, если изображение искажено?
Du kannst ficken doch mit mir nicht
Можешь трахаться, но не со мной.
Ich bin 18 und ich denk' wie 40
Мне 18, а я думаю как сорокалетний.
Sie reden nur, sie gehen den leichten Weg
Они только говорят, они выбирают легкий путь.
Rythm's die kopiert sind, Melodien von Drake
Скопированные ритмы, мелодии Дрейка.
Jeder pickt den gleichen Beat
Все выбирают один и тот же бит,
Jeder ist jetzt Straße, hm
Теперь все уличные, хм,
Und nicht mehr Fashionweek
А не с Недели моды.
Kinder sind auf Ecstasy, Eltern sind auf Chrystal Meth
Дети сидят на экстази, родители на метамфетамине.
Haisen, 069, Fick die Welt
Хайзен, 069, к черту весь мир.





Writer(s): Lars Wiedemann, Cayo Bukur Stan, Murad Weshah


Attention! Feel free to leave feedback.