Lyrics and translation Haiyti & KitschKrieg - Akku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streife
durchs
Gestrüpp
Wandering
through
the
thicket
Seh'
'ne
Leiche,
die
was
drückt
I
see
a
body,
it's
crushed
Hero
für
Fuffi,
Hero
für
Fuffi,
Hero
für
Fuffi
Heroin
for
a
fiver,
heroin
for
a
fiver,
heroin
for
a
fiver
Es
gibt,
es
gibt
kein
Zurück
There
is
no
going
back
Meine
Parkbank
vollgepisst
My
park
bench
is
pissed
on
Verpiss
dich
mit
deinem
Kleingeld,
man,
was
denkst
du,
wer
du
bist?
Fuck
off
with
your
small
change,
man,
who
do
you
think
you
are?
Alles
um
mich
Absturz
Everything
around
me
is
a
crash
Wo
sind
die
ganzen
Punks
bloß?
Where
are
all
the
punks,
man?
Ich
lieg'
im
Park
und
trinke
Chanko
I'm
lying
in
the
park,
drinking
Chanko
Frag
nicht
wieso
Don't
ask
why
Alles
um
mich
Absturz
Everything
around
me
is
a
crash
Wo
sind
die
ganzen
Punks
bloß?
Where
are
all
the
punks,
man?
Ich
lieg'
im
Park
und
trinke
Chanko
I'm
lying
in
the
park,
drinking
Chanko
Frag
nicht
wieso
Don't
ask
why
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Frag
nicht
wieso
Don't
ask
why
Hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo,
hallo
Hello,
hello,
hello,
hello,
hello,
hello
Frag
nicht
wieso
Don't
ask
why
Immer
ist
der
Akku
leer
My
battery
is
always
dead
Wie
soll
mich
jemand
finden?
How
is
anyone
going
to
find
me?
Und
im
Park
ist
niemand
mehr,
alle
sind
verschwunden
There's
no
one
in
the
park,
everyone's
disappeared
Alle
sind
verschwunden,
alle
sind
verschwunden
Everyone's
disappeared,
everyone's
disappeared
Alle
sind
verschwunden,
alle
sind
verschwunden
Everyone's
disappeared,
everyone's
disappeared
Alle
sind
verschwunden,
alle
sind
verschwunden
Everyone's
disappeared,
everyone's
disappeared
Alle
sind
verschwunden,
alle
sind
verschwunden
Everyone's
disappeared,
everyone's
disappeared
Vom
Bordstein
zum
Broadway
zur
Skyline
zurück
From
the
curb
to
Broadway,
back
to
the
skyline
Hunderte
Euros,
ich
habe
sie
nicht
Hundreds
of
euros,
I
don't
have
them
Gib
mal
paar
Scheine,
ich
schulde
dir
nichts
Give
me
some
money,
I
don't
owe
you
anything
Ich
kauf'
mir
was
teures,
es
fliegt
ins
Gebüsch
I'll
buy
something
expensive,
it'll
fly
into
the
bushes
Mach
nicht
auf
safe,
keiner
ist
safe
Don't
pretend
to
be
safe,
no
one's
safe
Er
gibt
mir
noch
seine
Nummer
auf
safe
He
even
gave
me
his
number
on
the
safe
Ich
laufe
und
laufe,
find'
leider
mich
selbst
I
walk
and
walk,
I'll
find
myself,
unfortunately
Die
Wahrheit
ist
bitter:
allein
auf
der
Welt
The
truth
is
bitter:
alone
in
the
world
Ich
wollt'
dir
noch
was
sagen,
doch
ist
eh
jetzt
egal
I
wanted
to
tell
you,
but
it
doesn't
matter
now
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
komm'
schon
klar
Don't
worry,
I'll
be
fine
Laufe
zum
Leuchtturm
und
warte
da,
vielleicht
holt
mich
dort
jemand
ab
I'll
walk
to
the
lighthouse
and
wait
there,
maybe
someone
will
pick
me
up
Immer
das
Selbe,
Immer
das
Selbe,
Immer
das
Selbe
Always
the
same,
always
the
same,
always
the
same
Kopf
oder
Zahl
Heads
or
tails
Alles
hat
sein'
Preis
Everything
has
its
price
Doch
ich
habe
kein'
Cent
But
I
don't
have
a
cent
Tätowieret
mir
ein
Messer
direkt
unter's
Herz
Tattoo
me
a
knife
right
under
my
heart
Immer
ist
der
Akku
leer
My
battery
is
always
dead
Wie
soll
mich
jemand
finden?
How
is
anyone
going
to
find
me?
Und
im
Park
ist
niemand
mehr,
alle
sind
verschwunden
There's
no
one
in
the
park,
everyone's
disappeared
Alles
um
mich
Absturz
Everything
around
me
is
a
crash
Wo
sind
die
ganzen
Punks
bloß?
Where
are
all
the
punks,
man?
Ich
lieg'
im
Park
und
trinke
Chanko
I'm
lying
in
the
park,
drinking
Chanko
Frag
nicht
wieso
Don't
ask
why
Alles
um
mich
Absturz
Everything
around
me
is
a
crash
Wo
sind
die
ganzen
Punks
bloß?
Where
are
all
the
punks,
man?
Ich
lieg'
im
Park
und
trinke
Chanko
I'm
lying
in
the
park,
drinking
Chanko
Frag
nicht
wieso
Don't
ask
why
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronja Zschoche, Thilo Jacks, Christoph Erkes, Christian Meyerholz
Attention! Feel free to leave feedback.