Hajji Alejandro - Nakapagtataka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hajji Alejandro - Nakapagtataka




Nakapagtataka
Загадочно
Walang tigil ang gulo sa aking pag-iisip
Мои мысли без конца в смятении
Mula nang tayo'y nagpasiyang maghiwalay
С тех пор, как мы решили расстаться.
Nagpaalam 'pagkat hindi tayo bagay
Мы прощались, потому что не подходим друг другу.
Nakapagtataka, oh, oh
Загадочно, о, о
Kung bakit ganito ang aking kapalaran
Почему такова моя судьба?
'Di ba't ilang ulit ka nang nagpaalam?
Разве ты не прощалась уже много раз?
At bawat paalam ay puno ng iyakan
И каждое прощание полно слез.
Nakapagtataka, nakapagtataka
Загадочно, загадочно
Hindi ka ba napapagod
Неужели ты не устала
O 'di kaya nagsasawa
Или тебе не надоело
Sa ating mga tampuhang
От наших ссор,
Walang hanggang katapusan?
Которым нет конца?
Napahid na'ng mga luha
Слезы высохли,
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердце опустошены.
Wala nang maibubuga
Больше нечего излить,
Wala na 'kong maramdaman
Я ничего не чувствую.
Kung tunay tayong nagmamahalan
Если мы действительно любим друг друга,
Ba't 'di tayo magkasunduan? Oh, oh, oh
Почему мы не можем найти общий язык? О, о, о
Walang tigil ang ulan at nasaan ka araw?
Дождь не прекращается, и где же солнце?
Napa'no na'ng pag-ibig sa isa't isa
Что стало с нашей любовью?
Wala na bang nananatiling pag-asa?
Разве не осталось никакой надежды?
Nakapagtataka, saan na napunta?
Загадочно, куда все делось?
Hindi ka ba napapagod
Неужели ты не устала
O 'di kaya nagsasawa
Или тебе не надоело
Sa ating mga tampuhang
От наших ссор,
Walang hanggang katapusan?
Которым нет конца?
Napahid ng mga luha
Слезы высохли,
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердце опустошены.
Wala nang maibubuga
Больше нечего излить,
Wala na 'kong maramdaman, oh
Я ничего не чувствую, о
Hindi ka ba napapagod
Неужели ты не устала
O 'di kaya nagsasawa
Или тебе не надоело
Sa ating mga tampuhang
От наших ссор,
Walang hanggang katapusan?
Которым нет конца?
Napahid na'ng mga luha
Слезы высохли,
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердце опустошены.
Wala nang maibubuga
Больше нечего излить,
Wala na 'kong maramdaman
Я ничего не чувствую.
Kung tunay tayong nagmamahalan
Если мы действительно любим друг друга,
Ba't 'di tayo magkasunduan? Oh, oh, oh, hmm
Почему мы не можем найти общий язык? О, о, о, хмм





Writer(s): Paredes Jim, Paredes Jaime


Attention! Feel free to leave feedback.