Hakan Altun - And Olsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hakan Altun - And Olsun




Sen canımda sen gönlümde sen
Ты в моей жизни ты в моем сердце ты
Ruhumda hayalsin
Ты мечтаешь в моей душе
Yalnızlık değil sensizlik ölüm
Не одиночество, а смерть без тебя
Geçmiyor ki gönlüme sözüm
Это не проходит, мое слово в моих сердцах
Görmemek değil duymamak ölüm
Не видеть и не слышать смерть
Gülmüyor ki ağlayan yüzüm
Он не смеется, мое плачущее лицо
Kalbimden dikenler çıkmadı
У меня в сердце не было шипов
Aşk gülü gönlüme açmadı
Любовь не открыла мне розу
Dönmesen, gelmesen bana geri
Если ты не вернешься или не вернешься ко мне
Sevmesen bilmesen şu halimi
Если тебе это не нравится, будь ты не знаешь, как я выгляжу
Ben seni günbegün mecnun gibi
Я тебя каждый день, как Меджнун
Ararım gülüm and olsun
Я позвоню, посмеюсь, клянусь
Dönmesen, gelmesen bana geri
Если ты не вернешься или не вернешься ко мне
Sevmesen bilmesen şu halimi
Если тебе это не нравится, будь ты не знаешь, как я выгляжу
Ben seni günbegün mecnun gibi
Я тебя каждый день, как Меджнун
Ararım gülüm and olsun
Я позвоню, посмеюсь, клянусь
Kalbimden dikenler çıkmadı
У меня в сердце не было шипов
Aşk gülü gönlüme açmadı
Любовь не открыла мне розу
Dönmesen, gelmesen bana geri
Если ты не вернешься или не вернешься ко мне
Sevmesen bilmesen şu halimi
Если тебе это не нравится, будь ты не знаешь, как я выгляжу
Ben seni günbegün mecnun gibi
Я тебя каждый день, как Меджнун
Ararım gülüm and olsun
Я позвоню, посмеюсь, клянусь
Dönmesen, gelmesen bana geri
Если ты не вернешься или не вернешься ко мне
Sevmesen bilmesen şu halimi
Если тебе это не нравится, будь ты не знаешь, как я выгляжу
Ben seni günbegün mecnun gibi
Я тебя каждый день, как Меджнун
Ararım gülüm and olsun
Я позвоню, посмеюсь, клянусь
Dönmesen, gelmesen bana geri
Если ты не вернешься или не вернешься ко мне
Sevmesen bilmesen şu halimi
Если тебе это не нравится, будь ты не знаешь, как я выгляжу
Ben seni günbegün mecnun gibi
Я тебя каждый день, как Меджнун
Ararım gülüm and olsun
Я позвоню, посмеюсь, клянусь





Writer(s): aydın kara


Attention! Feel free to leave feedback.