Lyrics and translation Hakan Altun - And Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
canımda
sen
gönlümde
sen
Ты
в
моей
душе,
ты
в
моем
сердце,
ты
Ruhumda
hayalsin
В
моей
душе,
ты
моя
мечта
Yalnızlık
değil
sensizlik
ölüm
Не
одиночество,
а
разлука
с
тобой
— смерть
Geçmiyor
ki
gönlüme
sözüm
Не
могу
найти
слова
утешения
для
своего
сердца
Görmemek
değil
duymamak
ölüm
Не
видеть
тебя,
не
слышать
тебя
— смерть
Gülmüyor
ki
ağlayan
yüzüm
Мое
заплаканное
лицо
не
улыбается
Kalbimden
dikenler
çıkmadı
Шипы
из
моего
сердца
не
исчезли
Aşk
gülü
gönlüme
açmadı
Роза
любви
не
расцвела
в
моем
сердце
Dönmesen,
gelmesen
bana
geri
Если
ты
не
вернешься,
не
придешь
ко
мне
обратно
Sevmesen
bilmesen
şu
halimi
Если
ты
не
полюбишь,
не
узнаешь
о
моем
состоянии
Ben
seni
günbegün
mecnun
gibi
Я
буду
искать
тебя
день
за
днем,
как
Меджнун
Ararım
gülüm
and
olsun
Моя
роза,
клянусь
Dönmesen,
gelmesen
bana
geri
Если
ты
не
вернешься,
не
придешь
ко
мне
обратно
Sevmesen
bilmesen
şu
halimi
Если
ты
не
полюбишь,
не
узнаешь
о
моем
состоянии
Ben
seni
günbegün
mecnun
gibi
Я
буду
искать
тебя
день
за
днем,
как
Меджнун
Ararım
gülüm
and
olsun
Моя
роза,
клянусь
Kalbimden
dikenler
çıkmadı
Шипы
из
моего
сердца
не
исчезли
Aşk
gülü
gönlüme
açmadı
Роза
любви
не
расцвела
в
моем
сердце
Dönmesen,
gelmesen
bana
geri
Если
ты
не
вернешься,
не
придешь
ко
мне
обратно
Sevmesen
bilmesen
şu
halimi
Если
ты
не
полюбишь,
не
узнаешь
о
моем
состоянии
Ben
seni
günbegün
mecnun
gibi
Я
буду
искать
тебя
день
за
днем,
как
Меджнун
Ararım
gülüm
and
olsun
Моя
роза,
клянусь
Dönmesen,
gelmesen
bana
geri
Если
ты
не
вернешься,
не
придешь
ко
мне
обратно
Sevmesen
bilmesen
şu
halimi
Если
ты
не
полюбишь,
не
узнаешь
о
моем
состоянии
Ben
seni
günbegün
mecnun
gibi
Я
буду
искать
тебя
день
за
днем,
как
Меджнун
Ararım
gülüm
and
olsun
Моя
роза,
клянусь
Dönmesen,
gelmesen
bana
geri
Если
ты
не
вернешься,
не
придешь
ко
мне
обратно
Sevmesen
bilmesen
şu
halimi
Если
ты
не
полюбишь,
не
узнаешь
о
моем
состоянии
Ben
seni
günbegün
mecnun
gibi
Я
буду
искать
тебя
день
за
днем,
как
Меджнун
Ararım
gülüm
and
olsun
Моя
роза,
клянусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aydın kara
Attention! Feel free to leave feedback.