Hakan Altun - Aşk Bahçemsin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hakan Altun - Aşk Bahçemsin




Yetmez mi söyle lütfen yetmez mi yaptığın bu gurur
Скажи мне, недостаточно ли этого, пожалуйста, недостаточно ли этой гордости, которую ты делаешь
Vazgeçmem aşkından ölüm olsa sonu benim yeminim budur
Если бы я сдался, Это была смерть от твоей любви, это была бы моя клятва
Ağladım karşında diz çöküp ağladım bir an bile utanmadım
Я плакал, я стоял на коленях перед тобой и плакал, и мне не было стыдно ни на секунду
Vicdanın rahat aşk sana göre oyun mudur yoksa bir tuzak
Ваша совесть расслаблена или любовь-это игра для вас или ловушка
Sen yokken bahar çiçek ve güller zarar
Весенние цветы и розы больно, когда вы отсутствуете
Yokluğun saatleri oyalar
Часы отсутствия задерживаются
Gel dersem duyar mısın bu sorular ve korkular
Приходите, если я скажу, что вы услышите эти вопросы и страхи
Beni yaralar
Ранит меня
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, что ты слаб, это мое сердце
Dağları denizleri geçerim
Я пересекаю горы, моря
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты скажешь "приходи", я даже уничтожу мир
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Это тело, которое стало рабом тебя
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Знаешь, мне это нравится, потому что ты
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Ты мой сад любви, дорогая.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, что ты слаб, это мое сердце
Dağları denizleri geçerim
Я пересекаю горы, моря
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты скажешь "приходи", я даже уничтожу мир
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Это тело, которое стало рабом тебя
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Знаешь, мне это нравится, потому что ты
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Ты мой сад любви, дорогая.
Yetmez mi söyle lütfen yetmez mi yaptığın bu gurur
Скажи мне, недостаточно ли этого, пожалуйста, недостаточно ли этой гордости, которую ты делаешь
Vazgeçmem aşkından ölüm olsa sonu benim yeminim budur
Если бы я сдался, Это была смерть от твоей любви, это была бы моя клятва
Ağladım karşında diz çöküp ağladım bir an bile utanmadım
Я плакал, я стоял на коленях перед тобой и плакал, и мне не было стыдно ни на секунду
Vicdanın rahat aşk sana göre oyun mudur yoksa bir tuzak
Ваша совесть расслаблена или любовь-это игра для вас или ловушка
Sen yokken bahar çiçek ve güller zarar
Весенние цветы и розы больно, когда вы отсутствуете
Yokluğun saatleri oyalar
Часы отсутствия задерживаются
Gel dersem duyar mısın bu sorular ve korkular
Приходите, если я скажу, что вы услышите эти вопросы и страхи
Beni yaralar
Ранит меня
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, что ты слаб, это мое сердце
Dağları denizleri geçerim
Я пересекаю горы, моря
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты скажешь "приходи", я даже уничтожу мир
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Это тело, которое стало рабом тебя
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Знаешь, мне это нравится, потому что ты
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Ты мой сад любви, дорогая.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, что ты слаб, это мое сердце
Dağları denizleri geçerim
Я пересекаю горы, моря
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты скажешь "приходи", я даже уничтожу мир
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Это тело, которое стало рабом тебя
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Знаешь, мне это нравится, потому что ты
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Ты мой сад любви, дорогая.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, что ты слаб, это мое сердце
Dağları denizleri geçerim
Я пересекаю горы, моря
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты скажешь "приходи", я даже уничтожу мир
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Это тело, которое стало рабом тебя
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Знаешь, мне это нравится, потому что ты
Aşk bahçemsin
Ты мой сад любви





Writer(s): Hakan Altun, Ufuk Yıldırım


Attention! Feel free to leave feedback.