Hakan Altun - Dayan Yüreğim - translation of the lyrics into Russian

Dayan Yüreğim - Hakan Altuntranslation in Russian




Dayan Yüreğim
Держись, моё сердце
Hedef olup vursan da özenli sözlerin oklarıyla
Пусть твои отточенные слова, как стрелы, поражают цель
Süslemedim harfleri adını oluşturanların dışında
Я не украшал буквы кроме тех, что слагают твоё имя
Dökmedim yüreğimi kimsenin gözlerine
Не выплёскивал душу в чужие глаза
Ey aşk beni yağmala
О любовь, разори меня
Ateş et arka arkaya aşk, beni tara
Стреляй без остановки, любовь, прошиби меня
Bitsin hiç bir şey umrumda değil
Пусть всё закончится, мне уже всё равно
Dağlarım yaralarımı çabuk geçsin
Пусть горы моих ран быстро заживут
Öğrenirken hasretinle sevişmeyi
Пока я учусь любить в разлуке с тобой
Göz yaşlarım akabilirler özgürce
Пусть слёзы мои текут свободно
İçimde öyle güzelsin ki
Внутри меня ты так прекрасна
Onu kirletmeyeceğim seninle
Я не оскверню её с тобой
Bağlasan durmaz göndersen gitmez
Не удержать, не отпустить
Laftan anlamaz sözümü dinlemez
Слов не понимает, меня не слушает
Başına buyruk duyguları savruk
Своенравные чувства разбросаны
Beni bana kırdıran
Заставившие меня предать себя
Bu gönül canıma düşman
Это сердце - враг моей души
Yanıyor bedenim acıyor içim
Горит моё тело, болит внутри
Yoktan anlamıyor benliğim
Моя суть не понимает пустоты
Bitmiyor geceler
Не кончаются ночи
Geçmiyor günler
Не проходят дни
Adı aşk bu eziyetin
Имя этой пытке - любовь
Dayan yüreğim dayan
Держись, моё сердце, держись
Dayan yarına inan
Держись, верь в завтрашний день
Gün gelir acılar ezberlenir
Придёт время, и боль станет привычной
İyileşir zamanla yaran
Со временем рана заживёт
Dayan yüreğim dayan
Держись, моё сердце, держись
Dayan yarına inan
Держись, верь в завтрашний день
Gün gelir acılar ezberlenir
Придёт время, и боль станет привычной
İyileşir zamanla yaran
Со временем рана заживёт
Anlar hiç seni?
Поймёт ли тебя хоть кто-то?
Yanarak mum gibi eridiğini
Как ты сгораешь, словно свеча
Sen aşıksın o kör hevesin kalıcı misafiri ah
Ты влюблён, а она - лишь мимолётный гость в её пустых увлечениях
Dayan yüreğim dayan
Держись, моё сердце, держись
Dayan yarına inan
Держись, верь в завтрашний день
Gün gelir acılar ezberlenir
Придёт время, и боль станет привычной
İyileşir zamanla yaran
Со временем рана заживёт
Dayan yüreğim dayan
Держись, моё сердце, держись
Dayan yarına inan
Держись, верь в завтрашний день
Gün gelir acılar ezberlenir
Придёт время, и боль станет привычной
İyileşir zamanla yaran
Со временем рана заживёт
Dayan, dayan of dayan
Держись, держись, ох, держись





Writer(s): Yildiz Tilbe


Attention! Feel free to leave feedback.