Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayan Yüreğim
Держись, моё сердце
Hedef
olup
vursan
da
özenli
sözlerin
oklarıyla
Пусть
твои
отточенные
слова,
как
стрелы,
поражают
цель
Süslemedim
harfleri
adını
oluşturanların
dışında
Я
не
украшал
буквы
кроме
тех,
что
слагают
твоё
имя
Dökmedim
yüreğimi
kimsenin
gözlerine
Не
выплёскивал
душу
в
чужие
глаза
Ey
aşk
beni
yağmala
О
любовь,
разори
меня
Ateş
et
arka
arkaya
aşk,
beni
tara
Стреляй
без
остановки,
любовь,
прошиби
меня
Bitsin
hiç
bir
şey
umrumda
değil
Пусть
всё
закончится,
мне
уже
всё
равно
Dağlarım
yaralarımı
çabuk
geçsin
Пусть
горы
моих
ран
быстро
заживут
Öğrenirken
hasretinle
sevişmeyi
Пока
я
учусь
любить
в
разлуке
с
тобой
Göz
yaşlarım
akabilirler
özgürce
Пусть
слёзы
мои
текут
свободно
İçimde
öyle
güzelsin
ki
Внутри
меня
ты
так
прекрасна
Onu
kirletmeyeceğim
seninle
Я
не
оскверню
её
с
тобой
Bağlasan
durmaz
göndersen
gitmez
Не
удержать,
не
отпустить
Laftan
anlamaz
sözümü
dinlemez
Слов
не
понимает,
меня
не
слушает
Başına
buyruk
duyguları
savruk
Своенравные
чувства
разбросаны
Beni
bana
kırdıran
Заставившие
меня
предать
себя
Bu
gönül
canıma
düşman
Это
сердце
- враг
моей
души
Yanıyor
bedenim
acıyor
içim
Горит
моё
тело,
болит
внутри
Yoktan
anlamıyor
benliğim
Моя
суть
не
понимает
пустоты
Bitmiyor
geceler
Не
кончаются
ночи
Geçmiyor
günler
Не
проходят
дни
Adı
aşk
bu
eziyetin
Имя
этой
пытке
- любовь
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
моё
сердце,
держись
Dayan
yarına
inan
Держись,
верь
в
завтрашний
день
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Придёт
время,
и
боль
станет
привычной
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
рана
заживёт
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
моё
сердце,
держись
Dayan
yarına
inan
Держись,
верь
в
завтрашний
день
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Придёт
время,
и
боль
станет
привычной
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
рана
заживёт
Anlar
mı
hiç
seni?
Поймёт
ли
тебя
хоть
кто-то?
Yanarak
mum
gibi
eridiğini
Как
ты
сгораешь,
словно
свеча
Sen
aşıksın
o
kör
hevesin
kalıcı
misafiri
ah
Ты
влюблён,
а
она
- лишь
мимолётный
гость
в
её
пустых
увлечениях
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
моё
сердце,
держись
Dayan
yarına
inan
Держись,
верь
в
завтрашний
день
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Придёт
время,
и
боль
станет
привычной
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
рана
заживёт
Dayan
yüreğim
dayan
Держись,
моё
сердце,
держись
Dayan
yarına
inan
Держись,
верь
в
завтрашний
день
Gün
gelir
acılar
ezberlenir
Придёт
время,
и
боль
станет
привычной
İyileşir
zamanla
yaran
Со
временем
рана
заживёт
Dayan,
dayan
of
dayan
Держись,
держись,
ох,
держись
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.