Lyrics and translation Hakan Altun - Yeniköy Rihtiminda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeniköy Rihtiminda
На пристани Еникёй
Martılar
ağlıyor
yeni
köy
rıhtımında
Чайки
плачут
на
пристани
Еникёй
Seni
bana
soruyorlar
o
gitti
diyorum
Они
спрашивают
меня
о
тебе,
а
я
говорю,
что
ты
ушла.
Martılar
ağlıyor
yeni
köy
rıhtımında
Чайки
плачут
на
пристани
Еникёй
Seni
bana
soruyorlar
o
gitti
diyorum
Они
спрашивают
меня
о
тебе,
а
я
говорю,
что
ты
ушла.
Sen
hatalarım
en
zayıf
yanım
sen
benim
hayatımdın
Ты
- мои
ошибки,
моя
слабость,
ты
была
моей
жизнью.
Gözlerinde
sözlerinde
hiç
yalan
yoktu
В
твоих
глазах,
в
твоих
словах
не
было
лжи.
Ama
gönlünün
o
çİrkin
yüzü
hep
yalan
dolu
Но
уродливое
лицо
твоего
сердца
всегда
было
полно
лжи.
Bir
sözünle
şu
alemisiler
geçerdim
По
одному
твоему
слову
я
бы
прошел
через
этот
мир.
Aşk
yoluna
senle
gözüm
yumar
giderdim
С
тобой
на
пути
любви
я
бы
шел
с
закрытыми
глазами.
Gözlerinde
sözlerinde
hiç
yalan
yoktu
В
твоих
глазах,
в
твоих
словах
не
было
лжи.
Ama
gönlünün
o
çİrkin
yüzü
hep
yalan
dolu
Но
уродливое
лицо
твоего
сердца
всегда
было
полно
лжи.
Bir
sözünle
şu
alemisiler
geçerdim
По
одному
твоему
слову
я
бы
прошел
через
этот
мир.
Aşk
yoluna
senle
gözüm
yumar
giderdim
С
тобой
на
пути
любви
я
бы
шел
с
закрытыми
глазами.
Martılar
ağlıyor
yeni
köy
rıhtımında
Чайки
плачут
на
пристани
Еникёй
Seni
bana
soruyorlar
o
gitti
diyorum
Они
спрашивают
меня
о
тебе,
а
я
говорю,
что
ты
ушла.
Sen
hatalarım
en
zayıf
yanım
sen
benim
hayatımdın
Ты
- мои
ошибки,
моя
слабость,
ты
была
моей
жизнью.
Gözlerinde
sözlerinde
hiç
yalan
yoktu
В
твоих
глазах,
в
твоих
словах
не
было
лжи.
Ama
gönlünün
o
çİrkin
yüzü
hep
yalan
dolu
Но
уродливое
лицо
твоего
сердца
всегда
было
полно
лжи.
Bir
sözünle
şu
alemisiler
geçerdim
По
одному
твоему
слову
я
бы
прошел
через
этот
мир.
Aşk
yoluna
senle
gözüm
yumar
giderdim
С
тобой
на
пути
любви
я
бы
шел
с
закрытыми
глазами.
Gözlerinde
sözlerinde
hiç
yalan
yoktu
В
твоих
глазах,
в
твоих
словах
не
было
лжи.
Ama
gönlünün
o
çİrkin
yüzü
hep
yalan
dolu
Но
уродливое
лицо
твоего
сердца
всегда
было
полно
лжи.
Bir
sözünle
şu
alemisiler
geçerdim
По
одному
твоему
слову
я
бы
прошел
через
этот
мир.
Aşk
yoluna
senle
gözüm
yumar
giderdim
С
тобой
на
пути
любви
я
бы
шел
с
закрытыми
глазами.
Gözlerinde
sözlerinde
hiç
yalan
yoktu
В
твоих
глазах,
в
твоих
словах
не
было
лжи.
Ama
gönlünün
o
çİrkin
yüzü
hep
yalan
dolu
Но
уродливое
лицо
твоего
сердца
всегда
было
полно
лжи.
Bir
sözünle
şu
alemisiler
geçerdim
По
одному
твоему
слову
я
бы
прошел
через
этот
мир.
Aşk
yoluna
senle
gözüm
yumar
giderdim
С
тобой
на
пути
любви
я
бы
шел
с
закрытыми
глазами.
Martılar
ağlıyor...
Чайки
плачут...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hakan Altun
Attention! Feel free to leave feedback.